Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
tranquilidad
las
calles
The
quiet
streets,
con
los
autos
aparcados
with
parked
cars,
y
palomas
en
las
plazas
and
pigeons
in
the
squares,
todo
un
día
por
delante
a
whole
day
ahead,
tibio
sol
y
piedra
antigua
warm
sun
and
ancient
stone,
Roma
viva,
Roma
eterna.
Rome
alive,
Rome
eternal.
Tu
sedoso
pelo
negro
Your
silky
black
hair
en
una
trenza,
in
a
braid,
piernas
largas,
long
legs,
convertible
azul,
blue
convertible,
las
campanas
convocando
the
bells
summoning
Dolorosamente
bello
tú,
Painfully
beautiful
you
are,
calmo...
tíber
ambarino
calm...
amber
Tiber
a
lo
largo
de
un
domingo
throughout
a
Sunday
delicadamente
neutro,
delicately
neutral,
hombros
anchos,
labios
gruesos,
broad
shoulders,
full
lips,
risa
fácil,
ángel
tierno
easy
laughter,
tender
angel,
qué
peligro
tienes
dentro,
what
danger
you
hold
within,
las
estrechas
callejuelas
empinadas,
the
narrow,
steep
alleys,
las
paredes
con
publicidad,
walls
plastered
with
ads,
escaleras
hacia
el
cielo
stairs
leading
to
the
sky,
Plaza
España,
Plaza
España,
la
moneda
en
la
Fontana,
the
coin
in
the
Fontana,
sí
porque
sí
just
because
tonta
por
ti
foolish
for
you
¿qué
buscas
aquí?
what
are
you
seeking
here?
Luz
de
mi
luz
Light
of
my
light
pan
de
mi
pan
bread
of
my
bread
me
vas
a
matar
you'll
be
the
death
of
me
serpentinas
de
papel
paper
streamers
terremotos
en
la
piel
earthquakes
on
my
skin
doble
o
nada
en
la
ruleta
double
or
nothing
on
the
roulette
cabecita
hueca.
empty-headed
girl.
¿Quién
eres
tú
Who
are
you
y
quererte
a
rabiar?
and
make
me
love
you
madly?
Fue
mirarnos
y
estar
lista,
It
was
a
look
and
I
was
ready,
amor
a
primera
vista
love
at
first
sight
como
en
las
telenovelas
like
in
soap
operas
dentro
de
la
trattoria.
inside
the
trattoria.
Dulce
igual
que
las
mentiras
Sweet
like
lies
hablas
y
las
horas
vuelan,
you
speak
and
the
hours
fly,
las
estrechas
callejuelas
the
narrow
alleys
al
abrigo
del
atardecer
sheltered
by
the
sunset
tu
sonrisa
"medialuna",
your
"crescent
moon"
smile,
tus
palabras,
your
words,
la
moneda
en
la
fontana,
the
coin
in
the
fountain,
sí
porque
sí
just
because
¿qué
buscas
aquí?
what
are
you
seeking
here?
Luz
de
mi
luz
Light
of
my
light
pan
de
mi
pan
bread
of
my
bread
me
vas
a
matar
you'll
be
the
death
of
me
serpentinas
de
papel
paper
streamers
terremotos
en
la
piel
earthquakes
on
my
skin
doble
o
nada
en
la
ruleta
double
or
nothing
on
the
roulette
cabecita
hueca.
empty-headed
girl.
¿Quién
eres
tú
Who
are
you
y
quererte
a
rabiar?
and
make
me
love
you
madly?
Luz
de
mi
luz
Light
of
my
light
sal
de
mi
sal
salt
of
my
salt
ya
no
puedo
más.
I
can't
take
it
anymore.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ARANGO BUSTOS CONSUELO, FELISATTI GIANPIETRO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.