Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Día Que Te Fuiste (Without You)
С тех пор, как ты ушел (Без тебя)
Me
dijiste
que
te
ibas
Ты
сказал,
что
уходишь,
Y
tus
labios
sonreían...
И
губы
твои
улыбались...
Mas
tus
ojos
Но
глаза
твои
Eran
trozos
de
dolor.
Были
полны
боли.
No
quise
hablar,
Я
не
хотела
говорить,
Sólo
al
final
te
dije
adiós...
Только
в
конце
сказала
тебе
прощай...
Sólo
adiós.
Просто
прощай.
Yo
no
sé
si
fue
el
orgullo
Я
не
знаю,
была
ли
это
гордость
O
a
qué
cosa
lo
atribuyo,
Или
чем
другим
это
объяснить,
Te
dejé
partir
Я
отпустила
тебя,
Sintiendo
tanto
amor.
Испытывая
такую
любовь.
Tal
vez
hacía
falta
Возможно,
нужно
было
всего
лишь
Sólo
un
"por
favor,
Одно
"пожалуйста,
Detente,
amor".
Останься,
любимый".
Dejarte
en
el
olvido,
Как
предать
тебя
забвению,
No
tengo
valor.
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo,
Как
жить,
если
не
с
тобой,
No
sé
ni
quién
soy.
Я
даже
не
знаю,
кто
я.
Desde
el
día
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
Tengo
el
alma
más
que
triste,
Моя
душа
полна
грусти,
Y
mañana
sé
muy
bien
И
завтра,
я
знаю
точно,
Va
a
ser
peor.
Будет
еще
хуже.
Ese
mirar
desolador
Тот
полный
отчаяния
взгляд,
Que
amo.
Который
я
люблю.
Dejarte
en
el
olvido,
Как
предать
тебя
забвению,
No
tengo
valor.
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo,
Как
жить,
если
не
с
тобой,
No
sé
ni
quién
soy.
Я
даже
не
знаю,
кто
я.
Dejarte
en
el
olvido,
Как
предать
тебя
забвению,
No
tengo
valor.
У
меня
нет
сил.
Vivir
si
no
es
contigo,
Как
жить,
если
не
с
тобой,
No
sé
ni
quién
soy.
Я
даже
не
знаю,
кто
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TOM EVANS, PETE HAM
Album
Ilegal
Veröffentlichungsdatum
20-09-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.