Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Solitarios
Two Solitary Souls
Solos,
la
tarde,
muere
tu
sonrisa
Alone,
the
evening,
your
smile
fades
away
miro
tus
ojos,
que
gritan
que
eres
mío
I
look
into
your
eyes,
that
scream
you're
mine
todo
se
vuelve
color
de
fantasía
Everything
turns
the
color
of
fantasy
no
dejes
de
mirarme,
porque
moriría.
Don't
stop
looking
at
me,
because
I
would
die.
Solos,
la
tarde,
y
abrázame
con
fuerzas
Alone,
the
evening,
and
hold
me
tight
dime
te
quiero,
quiero
saber
qué
piensas
Tell
me
you
love
me,
I
want
to
know
your
thoughts
vuelan
las
horas,
cuando
estoy
a
tu
lado
The
hours
fly
by
when
I'm
by
your
side
hoy
todo
es
diferente,
di
qué
está
pasando.
Today
everything
is
different,
tell
me
what's
happening.
No
te
vayas
de
mi
lado,
quédate
Don't
leave
my
side,
stay
no
sé
por
qué
de
ti
me
estoy
enamorando
I
don't
know
why
I'm
falling
in
love
with
you
es
la
vida
que
nos
une
sin
querer
It's
life
that
unites
us
without
wanting
to
no
volveremos
nunca
a
ser
dos
solitarios.
We
will
never
be
two
solitary
souls
again.
Tiembla
mi
boca,
cuando
rosa
la
tuya
My
mouth
trembles
when
it
touches
yours
siento
mil
cosas,
tu
cuerpo
a
la
deriva
I
feel
a
thousand
things,
your
body
adrift
subo
de
pronto
del
mar
a
las
estrellas
Suddenly
I
rise
from
the
sea
to
the
stars
me
pierdo
entre
tu
mar
y
sólo
soy
arena.
I
get
lost
in
your
sea
and
I'm
just
sand.
No
te
vayas
de
mi
lado,
quédate
Don't
leave
my
side,
stay
no
sé
por
qué
de
ti
me
estoy
enamorando
I
don't
know
why
I'm
falling
in
love
with
you
es
la
vida
que
nos
une
sin
querer
It's
life
that
unites
us
without
wanting
to
no
volveremos
nunca
a
ser
dos
solitarios,
We
will
never
be
two
solitary
souls
again,
dos
solitarios.
Two
solitary
souls.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GOMEZ HERRERA ALEJANDRO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.