Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierdo el Control (Love Will Keep Us Together)
Pierdo el Control (Love Will Keep Us Together)
No,
no
me
pongas
nerviosa
No,
don't
get
me
nervous
Deja
de
mirar
mis
labios
Stop
looking
at
my
lips
No
te
acerques,
pierdo
el
control
Don't
come
closer,
I
lose
control
Quiero
escapar
I
want
to
run
away
Más
tus
brazos
me
atrapan
But
your
arms
hold
me
tight
No!
Tu
risa
me
encanta
No!
Your
laugh
delights
me
No!
Tu
mirar
me
mata
No!
Your
eyes
are
killing
me
No
fales
más
portugués
Don't
speak
more
Portuguese
Me
desbarata.
It's
tearing
me
apart.
Tú,
tú
empezaste
el
juego
You,
you
started
the
game
Todo
un
Valentino
A
true
Romeo
Sabes
cómo
You
know
how
to
Ven
a
cenar,
luego
a
bailar
Come
to
dinner,
then
go
dancing
Y
abrazaditos
cantarme
al
oído
And
cuddle
up
and
sing
to
me
Y
no!
tu
risa
me
encanta
And
no!
Your
laugh
delights
me
No!
Tu
mirar
me
mata
No!
Your
eyes
are
killing
me
No
fales
más
portugués
Don't
speak
more
Portuguese
Me
desbarata,
me
encanta.
It's
tearing
me
apart,
it
delights
me.
Noches
mágicas
Magical
nights
Llenas
de
risa
y
sabor
Full
of
laughter
and
flavor
Dos
amantes,
seducción
Two
lovers,
seduction
Inventando
el
amor
Inventing
love
Por
ti,
por
ti,
por
ti
For
you,
for
you,
for
you
Por
ti
haría
cualquier
locura
For
you
I
would
do
any
madness
Pierdo
toda
cordura
I
lose
all
reason
Sé
cómo
fue,
lo
sé
I
know
how
it
was,
I
know
Fue
tu
calor,
todo
tu
olor
It
was
your
warmth,
all
your
scent
Luego
ese
beso
Then
that
kiss
Que
me
hizo
decir
que
si
That
made
me
say
yes.
Tu
risa
me
encanta
Your
laugh
delights
me
Si!,
Tu
mirar
me
mata
Yes!
Your
eyes
are
killing
me
Mi
fales
más
portugués
Don't
talk
more
Portuguese
Me
desbarata,
me
encanta.
It's
tearing
me
apart,
it
delights
me.
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti...
For
you,
for
you,
for
you,
for
you...
Si
tú
risa
me
encanta
If
your
laugh
delights
me
Si!,
Tu
mirar
me
mata
Yes!
Your
eyes
are
killing
me
Mi
fales
más
portugués
Don't
talk
more
Portuguese
Me
desbarata,
me
encanta.
It's
tearing
me
apart,
it
delights
me.
Por
ti,
por
ti,
por
ti,
por
ti...
For
you,
for
you,
for
you,
for
you...
No
me
pongas
nerviosa
Don't
get
me
nervous
Me
encantas
You
enchant
me
Tú,
tú
empezaste
el
juego
You,
you
started
the
game
Más,
más
costoso
di
más
More,
more
expensive
say
more
Déjame
sentir
tus
labios
Let
me
feel
your
lips
Me
encantas
You
enchant
me
Tú,
todo
un
Valentino
You,
a
true
Romeo
Me
matas...
You
kill
me...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.