Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rezo Una Oración Por Ti (I Say A Little Prayer)
Молюсь за тебя (I Say A Little Prayer)
Apenas
me
despierto
Едва
проснувшись,
Pellizco
mi
piel
a
ver
si
es
cierto
Щиплю
себя,
чтобы
убедиться,
что
это
не
сон,
Y
rezo
una
oración
por
ti
И
молюсь
за
тебя.
Hoy
he
descubierto
Сегодня
я
поняла,
Que
todo
en
el
mundo
está
perfecto
Что
весь
мир
прекрасен,
Y
rezo
una
oración
por
ti
И
молюсь
за
тебя.
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Robé
el
verbo
amar
del
diccionario
Я
украла
глагол
"любить"
из
словаря,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Podría
matar
por
esos
labios
Я
могла
бы
убить
за
эти
губы,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Tus
manos
en
mí
son
dos
milagros
Твои
руки
на
мне
– два
чуда,
Y
nunca
en
milagros
creí
А
я
никогда
не
верила
в
чудеса.
Que
nada
te
pase
Чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось,
Que
el
cuerpo
sin
ti,
se
me
deshace
Чтобы
тело
мое
без
тебя
не
рассыпалось,
Yo
rezo
una
oración
por
ti
Я
молюсь
за
тебя.
Me
siento
poeta
Я
чувствую
себя
поэтом,
Sabiendo
que
estás
en
el
planeta
Зная,
что
ты
есть
на
этой
планете,
Y
rezo
una
oración
por
ti
И
молюсь
за
тебя.
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Robé
el
verbo
amar
del
diccionario
Я
украла
глагол
"любить"
из
словаря,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Podría
matar
por
esos
labios
Я
могла
бы
убить
за
эти
губы,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Tus
manos
en
mí
son
dos
milagros
Твои
руки
на
мне
– два
чуда,
Y
nunca
en
milagros
creí
А
я
никогда
не
верила
в
чудеса.
Que
el
cielo
te
libre
Пусть
небеса
защитят
тебя,
A
tí
de
todo
mal,
le
pido
a
Dios
От
всего
зла,
прошу
я
Бога,
Por
nosotros
dos
За
нас
двоих,
Yo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
Бога,
Por
nosotros
dos
За
нас
двоих,
Yo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
Бога,
Ilena
de
fé,
llena
de
fé
Полная
веры,
полная
веры,
Yo
le
pido
a
Dios
Я
прошу
Бога,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Robé
el
verbo
amar
del
diccionario
Я
украла
глагол
"любить"
из
словаря,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Podría
matar
por
esos
labios
Я
могла
бы
убить
за
эти
губы,
Te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
Tus
manos
en
mí
son
dos
milagros
Твои
руки
на
мне
– два
чуда,
Y
nunca
en
milagros
creí
А
я
никогда
не
верила
в
чудеса.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: graciela carballo, hal david, burt bacharach
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.