Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Green Gentlemen (Things Have Changed)
Этот Зеленый Джентльмен (Все Изменилось)
Things
are
shaping
up
to
be
pretty
odd
Все
складывается
довольно
странно,
Little
deaths
in
musical
beds
Маленькие
смерти
в
музыкальных
постелях.
So
it
seems
I'm
someone
I've
never
met
Похоже,
я
стал
кем-то,
кого
никогда
не
знал.
You
will
only
hear
these
elegant
crimes
Ты
услышишь
только
эти
изящные
преступления,
Fall
on
your
ears
from
criminal
dimes
Льющиеся
тебе
в
уши
с
фальшивых
монет.
They
spill
unfound
from
a
pretty
mouth
Они
невольно
слетают
с
прелестных
губ.
Everybody
gets
there
and
everybody
gets
their
Каждый
добирается
туда,
и
каждый
получает
свое,
And
everybody
gets
their
way
И
каждый
добивается
своего.
I
never
said
I
missed
her
when
everybody
kissed
her
Я
никогда
не
говорил,
что
скучал
по
тебе,
когда
все
тебя
целовали.
Now
I'm
the
only
one
to
blame
Теперь
я
единственный,
кого
можно
винить.
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
I'm
on
my
way,
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
я
на
своем
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
want
to
go
where
everyone
goes
Я
хочу
туда,
куда
идут
все,
I
want
to
know
what
everyone
knows
Я
хочу
знать
то,
что
знают
все,
I
want
to
go
where
everyone
feels
the
same
Я
хочу
туда,
где
все
чувствуют
одно
и
то
же.
I
never
said
I'd
leave
the
city
Я
никогда
не
говорил,
что
покину
город,
I
never
said
I'd
leave
this
town
Я
никогда
не
говорил,
что
покину
этот
город.
A
falling
out
we
won't
tiptoe
about
Ссора,
о
которой
мы
не
будем
ходить
на
цыпочках.
Everybody
gets
there
and
everybody
gets
their
Каждый
добирается
туда,
и
каждый
получает
свое,
And
everybody
gets
their
way
И
каждый
добивается
своего.
I
never
said
I
missed
her
when
everybody
kissed
her
Я
никогда
не
говорил,
что
скучал
по
тебе,
когда
все
тебя
целовали.
Now
I'm
the
only
one
to
blame
Теперь
я
единственный,
кого
можно
винить.
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
I'm
on
my
way
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
я
на
своем
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I
feel
the
same,
and
I
say
Я
чувствую
то
же
самое,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me,
and
that's
okay
Все
изменилось
для
меня,
и
это
нормально.
I'm
on
my
way,
and
I
say
Я
на
своем
пути,
и
я
говорю:
Things
have
changed
for
me
Все
изменилось
для
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BRENDON URIE, SPENCER SMITH, GEORGE ROSS, JONATHAN WALKER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.