Pankaj Udhas - Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Sabko Maloom Hai Main Sharabi Nahin
Всем известно, что я не пьяница
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
Всем известно, что я не пьяница,
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Но если кто-то нальёт, что мне делать?
Всем известно, что я не пьяница,
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
Но если кто-то нальёт, что мне делать?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Только один раз наши взгляды встретятся,
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Только один раз наши взгляды встретятся,
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ?
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Все считают меня счастливым, очень счастливым,
Все считают меня счастливым, очень счастливым,
मुझ को मैकश समझते हैं सब बादा-कश
Потому что я шатаюсь, как они.
क्योंकि उनकी तरह लड़खड़ाता हूँ मैं
В каждой моей жилке опьянение любовью,
मेरी रग-रग में नशा मुहब्बत का है
В каждой моей жилке опьянение любовью,
मेरी रग-रग में नशा मुहब्बत का है
В каждой моей жилке опьянение любовью,
मेरी रग-रग में नशा मुहब्बत का है
Если ты не понимаешь, что мне делать?
Только один раз наши взгляды встретятся,
जो समझ में ना आए तो मैं क्या करूँ?
Только один раз наши взгляды встретятся,
जो समझ में ना आए तो मैं क्या करूँ?
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Услышав о моём состоянии, они испугались,
Услышав о моём состоянии, они испугались,
हाल सुन कर मेरा सहमे-सहमे हैं वो
Кто-то пришёл с распущенными волосами.
कोई आया है ज़ुल्फ़ें बिखेरे हुए
Смерть и жизнь, обе удивлены,
मौत और ज़िंदगी, दोनों हैरान हैं
Смерть и жизнь, обе удивлены,
मौत और ज़िंदगी, दोनों हैरान हैं
Смерть и жизнь, обе удивлены,
मौत और ज़िंदगी, दोनों हैरान हैं
Если я не умру, что мне делать?
Только один раз наши взгляды встретятся,
दम निकलने ना पाए तो मैं क्या करूँ?
Только один раз наши взгляды встретятся,
दम निकलने ना पाए तो मैं क्या करूँ?
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Какое ограбление, какая любовь, чья вина?
Какое ограбление, какая любовь, чья вина?
कैसी लत? कैसी चाहत? कहाँ की ख़ता?
В беспамятстве, увы, опьянение Анвара.
बेख़ुदी में है, Anwar, ख़ुदी का नशा
Жизнь ничто, кроме опьянения,
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Жизнь ничто, кроме опьянения,
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Жизнь ничто, кроме опьянения,
ज़िंदगी एक नशे के सिवा कुछ नहीं
Если ты не можешь пить, что мне делать?
Только один раз наши взгляды встретятся,
तुमको पीना ना आए तो मैं क्या करूँ?
Только один раз наши взгляды встретятся,
तुमको पीना ना आए तो मैं क्या करूँ?
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
И моя клятва будет нарушена, что мне делать?
सिर्फ़ एक बार नज़रों से नज़रें मिलें
Всем известно, что я не пьяница,
और क़सम टूट जाए तो मैं क्या करूँ?
Но если кто-то нальёт, что мне делать?
Но если кто-то нальёт, что мне делать?
सबको मालूम है मैं शराबी नहीं
Но если кто-то нальёт, что мне делать?
फिर भी कोई पिलाए तो मैं क्या करूँ?
Но если кто-то нальёт, что мне делать?





Autoren: Anwar Farrookhabadi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.