Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sti Fotia To Heri Mou
Meine Hand ins Feuer
Μου
παγώσαν
την
ψυχή
Es
ließ
meine
Seele
erstarren,
όσα
μου
'πανε
σαν
χιόνι
was
sie
mir
sagten,
kalt
wie
Schnee,
πως
μοιράζεις
μια
ζωή
dass
du
dein
Leben
teilst
κι
ότι
πια
δεν
είσαι
μόνη
und
dass
du
nicht
mehr
allein
bist.
Μου
πληγώσαν
την
ψυχή
Es
verletzte
meine
Seele,
τα
θολά
τα
βήματά
σου
deine
unklaren
Schritte.
μα
θα
έρθει
η
στιγμή
Aber
der
Moment
wird
kommen,
που
όλα
θα
τα
βρεις
μπροστά
σου
wo
dich
alles
einholen
wird.
Στη
φωτιά
το
χέρι
μου
Meine
Hand
ins
Feuer,
πάντα
έβαζα
για
σένα
die
legte
ich
immer
für
dich.
ό,
τι
κι
αν
μου
λέγανε
Was
auch
immer
sie
mir
sagten,
πάντα
πίστευα
εσένα
ich
glaubte
immer
dir.
Όμως
όλα
αλλάξανε
Aber
alles
hat
sich
geändert,
το
μυαλό
μου
έχει
γυρίσει
mein
Kopf
dreht
sich,
οι
σκέψεις
με
τρελάνανε
die
Gedanken
machen
mich
wahnsinnig,
έχω
πια
αγανακτήσει
ich
habe
jetzt
genug.
Όλα
μοιάζουν
δύσκολα
Alles
scheint
schwierig,
δεν
μπορώ
να
συνηθίσω
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen,
ότι
έδωσα
πολλά
dass
ich
viel
gegeben
habe,
δίχως
κάτι
να
ζητήσω
ohne
etwas
zu
verlangen.
Όλα
μοιάζουν
μια
στροφή
Alles
scheint
wie
eine
jähe
Wendung,
που
απότομα
έχω
φύγει
von
der
ich
mich
abrupt
entfernt
habe.
χάσαμε
πια
επαφή
Wir
haben
den
Kontakt
verloren,
πουθενά
δεν
καταλήγει.
es
führt
nirgendwo
hin.
Στη
φωτιά
το
χέρι
μου
Meine
Hand
ins
Feuer,
πάντα
έβαζα
για
σένα
die
legte
ich
immer
für
dich.
ό,
τι
κι
αν
μου
λέγανε
Was
auch
immer
sie
mir
sagten,
πάντα
πίστευα
εσένα
ich
glaubte
immer
dir.
Όμως
όλα
αλλάξανε
Aber
alles
hat
sich
geändert,
το
μυαλό
μου
έχει
γυρίσει
mein
Kopf
dreht
sich,
οι
σκέψεις
με
τρελάνανε
die
Gedanken
machen
mich
wahnsinnig,
έχω
πια
αγανακτήσει
ich
habe
jetzt
genug.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ARGIRIS ARAPIS, VASILIS GAVRIILIDIS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.