Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
ποτάμια
των
ματιών
μου
δυο
αστείρευτες
πηγές
Die
Flüsse
meiner
Augen,
zwei
unerschöpfliche
Quellen
Ασταμάτητα
θα
τρέχουν
όσο
εχθρό
σου
θα
με
θες
Unaufhörlich
werden
sie
fließen,
solange
du
mich
als
deinen
Feind
haben
willst
Το
αεράκι
σου
με
πάει,
το
τιμόνι
μου
έχω
αφήσει
Dein
Wind
trägt
mich,
ich
habe
mein
Steuer
losgelassen
Το
ταξίδι
σου
να
ζω
κι
ας
με
διαλύσει
Deine
Reise
zu
leben,
auch
wenn
sie
mich
zerstört
Βασανάκι
μου
γλυκό
κι
έρωτά
μου
Meine
süße
Qual
und
meine
Liebe
Ανοιχτή
έχω
την
πόρτα
στην
καρδιά
μου
Offen
halte
ich
die
Tür
zu
meinem
Herzen
Όταν
κι
όποτε
θελήσεις
έλα
να
ξεκουραστείς
Wann
immer
du
willst,
komm
her,
um
dich
auszuruhen
Απ′
αγάπες
που
έτυχε
να
πληγωθείς
Von
Lieben,
die
dich
verletzt
haben
Βασανάκι
μου
γλυκό
κι
έρωτά
μου
Meine
süße
Qual
und
meine
Liebe
Ανοιχτή
έχω
την
πόρτα
στην
καρδιά
μου
Offen
halte
ich
die
Tür
zu
meinem
Herzen
Γύρνα
πίσω
όταν
κρυώσεις
κι
ό,
τι
άλλο
χρειαστείς
Komm
zurück,
wenn
du
frierst
und
was
immer
du
sonst
brauchst
Βασανάκι
μου
σ'
εμένα
να
το
πεις
Meine
Qual,
sag
es
mir
Τι
διάλογο
να
κάνεις
με
τον
ήχο
της
σιωπής
Welchen
Dialog
kannst
du
mit
dem
Geräusch
der
Stille
führen
Τα
αισθήματα
αμοιβαία
μα
κανένας
νικητής
Die
Gefühle
sind
gegenseitig,
doch
niemand
ist
ein
Sieger
Εσύ
χώρισες
και
φεύγεις
εγώ
ακόμα
είμαι
μαζί
σου
Du
hast
dich
getrennt
und
gehst,
ich
bin
immer
noch
bei
dir
Και
ζητάω
λίγο
χώρο
στη
ζωή
σου
Und
ich
bitte
um
etwas
Platz
in
deinem
Leben
Βασανάκι
μου
γλυκό
κι
έρωτά
μου
Meine
süße
Qual
und
meine
Liebe
Ανοιχτή
έχω
την
πόρτα
στην
καρδιά
μου
Offen
halte
ich
die
Tür
zu
meinem
Herzen
Όταν
κι
όποτε
θελήσεις
έλα
να
ξεκουραστείς
Wann
immer
du
willst,
komm
her,
um
dich
auszuruhen
Απ′
αγάπες
που
έτυχε
να
πληγωθείς
Von
Lieben,
die
dich
verletzt
haben
Βασανάκι
μου
γλυκό
κι
έρωτά
μου
Meine
süße
Qual
und
meine
Liebe
Ανοιχτή
έχω
την
πόρτα
στην
καρδιά
μου
Offen
halte
ich
die
Tür
zu
meinem
Herzen
Γύρνα
πίσω
όταν
κρυώσεις
κι
ό,
τι
άλλο
χρειαστείς
Komm
zurück,
wenn
du
frierst
und
was
immer
du
sonst
brauchst
Βασανάκι
μου
σ'
εμένα
να
το
πεις
Meine
Qual,
sag
es
mir
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thanos Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.