Panos Kiamos - Vasanaki - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Vasanaki - Panos KiamosÜbersetzung ins Deutsche




Vasanaki
Vasanaki
Τα ποτάμια των ματιών μου δυο αστείρευτες πηγές
Die Flüsse meiner Augen, zwei unerschöpfliche Quellen
Ασταμάτητα θα τρέχουν όσο εχθρό σου θα με θες
Unaufhörlich werden sie fließen, solange du mich als deinen Feind haben willst
Το αεράκι σου με πάει, το τιμόνι μου έχω αφήσει
Dein Wind trägt mich, ich habe mein Steuer losgelassen
Το ταξίδι σου να ζω κι ας με διαλύσει
Deine Reise zu leben, auch wenn sie mich zerstört
Βασανάκι μου γλυκό κι έρωτά μου
Meine süße Qual und meine Liebe
Ανοιχτή έχω την πόρτα στην καρδιά μου
Offen halte ich die Tür zu meinem Herzen
Όταν κι όποτε θελήσεις έλα να ξεκουραστείς
Wann immer du willst, komm her, um dich auszuruhen
Απ′ αγάπες που έτυχε να πληγωθείς
Von Lieben, die dich verletzt haben
Βασανάκι μου γλυκό κι έρωτά μου
Meine süße Qual und meine Liebe
Ανοιχτή έχω την πόρτα στην καρδιά μου
Offen halte ich die Tür zu meinem Herzen
Γύρνα πίσω όταν κρυώσεις κι ό, τι άλλο χρειαστείς
Komm zurück, wenn du frierst und was immer du sonst brauchst
Βασανάκι μου σ' εμένα να το πεις
Meine Qual, sag es mir
Τι διάλογο να κάνεις με τον ήχο της σιωπής
Welchen Dialog kannst du mit dem Geräusch der Stille führen
Τα αισθήματα αμοιβαία μα κανένας νικητής
Die Gefühle sind gegenseitig, doch niemand ist ein Sieger
Εσύ χώρισες και φεύγεις εγώ ακόμα είμαι μαζί σου
Du hast dich getrennt und gehst, ich bin immer noch bei dir
Και ζητάω λίγο χώρο στη ζωή σου
Und ich bitte um etwas Platz in deinem Leben
Βασανάκι μου γλυκό κι έρωτά μου
Meine süße Qual und meine Liebe
Ανοιχτή έχω την πόρτα στην καρδιά μου
Offen halte ich die Tür zu meinem Herzen
Όταν κι όποτε θελήσεις έλα να ξεκουραστείς
Wann immer du willst, komm her, um dich auszuruhen
Απ′ αγάπες που έτυχε να πληγωθείς
Von Lieben, die dich verletzt haben
Βασανάκι μου γλυκό κι έρωτά μου
Meine süße Qual und meine Liebe
Ανοιχτή έχω την πόρτα στην καρδιά μου
Offen halte ich die Tür zu meinem Herzen
Γύρνα πίσω όταν κρυώσεις κι ό, τι άλλο χρειαστείς
Komm zurück, wenn du frierst und was immer du sonst brauchst
Βασανάκι μου σ' εμένα να το πεις
Meine Qual, sag es mir





Autoren: Thanos Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.