Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide Note Pt. II [Live Version]
Предсмертная записка. Часть II [Концертная версия]
Out
of
my
mind,
Вне
себя,
Gun
up
to
the
mouth
Дуло
у
рта.
No
pretension,
execution,
live
and
learn,
rape
and
turn
Без
притворства,
казнь,
живи
и
учись,
насилуй
и
круши.
Fret
not
family,
Не
волнуйтесь,
родные,
Nor
pre-judged
army
Ни
предвзятая
армия,
This
is
for
me,
Это
для
меня,
And
me
only,
cowards
only
И
только
для
меня,
только
трусы
Don't
you
try
to
die,
like
me
Не
пытайся
умереть,
как
я.
It's
livid
and
it's
lies
and
makes
graves
Это
ярость
и
ложь,
и
это
создает
могилы.
Graves
descending
down
Могилы,
спускающиеся
вниз.
It's
not
worth
the
time
to
try,
to
replenish
a
rotting
life
Не
стоит
тратить
время,
пытаясь
пополнить
гниющую
жизнь.
I'll
end
the
problem,
facing
nothing,
fuck
you
off,
fuck
you
all
Я
покончу
с
проблемой,
не
боясь
ничего,
к
черту
тебя,
к
черту
всех
вас.
Tortured
history,
addict
of
misery,
this
exposes
me
Измученная
история,
зависимый
от
страданий,
это
разоблачает
меня.
For
weakness
is
a
magnet
- watch
me
do
it
Ведь
слабость
— это
магнит
— смотри,
как
я
это
сделаю.
Why
would
you
help
anyone
who
doesn't
want
it,
Зачем
помогать
кому-то,
кто
этого
не
хочет,
Doesn't
need
it,
doesn't
want
your
shit
advice
Не
нуждается
в
этом,
не
хочет
твоих
дерьмовых
советов,
When
a
mind's
made
up
to
go
ahead
and
die?
Когда
решение
принято
идти
вперед
и
умереть?
What's
done
is
done
and
gone,
so
why
cry?
Что
сделано,
то
сделано,
так
зачем
плакать?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rex Brown, Philip Anselmo, Darrell Lance Abbott, Vincent Paul Abbott
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.