Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparring Partner (live)
Спарринг-партнер (концертная запись)
È
un
macaco
senza
storia,
Он
— макака
без
истории,
Dice
lei
di
lui,
Так
ты
говоришь
о
нём,
Che
gli
manca
la
memoria
Что
памяти
у
него
нет
вовсе
Infondo
ai
guanti
bui
В
глубине
темных
перчаток,
дорогая.
Ma
il
suo
sguardo
è
una
veranda,
Но
его
взгляд
— словно
веранда,
Tempo
al
tempo
e
lo
vedrai,
Всему
свое
время,
и
ты
увидишь,
Che
si
addentra
nella
giungla,
Как
он
углубляется
в
джунгли,
No,
non
incontrarlo
mai
Нет,
никогда
с
ним
не
встречайся.
Ho
guardato
in
fondo
al
gioco
Я
заглянул
в
суть
игры,
Tutto
qui?
ma
sai
И
всё?
Но
знаешь
ли
ты,
Sono
un
vecchio
sparring
partner
Я
— старый
спарринг-партнер,
E
non
ho
visto
mai
И
никогда
не
видел,
Una
calma
più
tigrata,
Спокойствия
тигринее,
Più
segreta
di
così,
Тайнее,
чем
это,
Prendi
il
primo
pullmann,
via
Садись
на
первый
автобус,
уезжай,
Tutto
il
resto
è
già
poesia
Всё
остальное
— уже
поэзия.
Avrà
più
di
quarant'anni
Ему
уже
за
сорок,
E
certi
applausi
ormai
И
некоторые
аплодисменты
теперь
Son
dovuti
per
amore,
Вызваны
лишь
любовью,
Non
incontrarlo
mai
Не
встречайся
с
ним
никогда.
Stava
lì
nel
suo
sorriso
Он
стоял
там,
с
улыбкой
на
лице,
A
guardar
passare
i
tram,
Наблюдая,
как
проходят
трамваи,
Vecchia
pista
da
elefanti
Старая
слоновья
тропа,
Stesa
sopra
al
macadàm
Пролегающая
по
асфальту.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: P. Conte
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.