Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanda, stai seria con la faccia
Wanda, be serious with your face
Stai
seria
con
la
faccia
ma
per
ridi
con
gli
occhi,
io
lo
so
You're
trying
to
be
serious
with
your
face,
but
I
know
your
eyes
are
laughing
Per
oggi
non
mi
scappa
e
stiamo
insieme
tutto
il
giorno
Today,
I
won't
let
you
get
away,
and
we'll
spend
the
whole
day
together
Io
e
te,
io
e
te
Just
me
and
you,
me
and
you
Andiamo
al
ristorante
in
riva
al
mare.
Let's
go
to
a
restaurant
by
the
sea.
Mi
han
detto
che
fan
bene
da
mangiare
I've
heard
they
serve
delicious
food
there
Il
vino
bianco
fresco
e
va
gl
bene
come
questo
cielo
The
cold
white
wine
complements
the
scenery
so
well
Grande
su
di
noi
Vast
above
us
Mi
abbracci
forte
e
poi
mi
dai
un
bacio
e
poi
mi
dici
frasi
You
hug
me
tight,
and
then
you
kiss
me,
and
then
you
whisper
words
Che
non
mi
hanno
detto
mai
That
no
one
has
ever
told
me
before
Carezze
qui
Caresses
here
Che
non
ti
ho
dato
mai
niente
Even
though
I've
never
given
you
anything
Piano,
se
no
ci
vede
la
gente
Easy
now,
or
people
will
stare
Wanda,
innamorati
fin
che
vuoi
Wanda,
fall
in
love
as
much
as
you
want
Ma
non
ci
siamo
solo
noi
But
there's
more
to
us
than
just
this
Io
sto
a
guardar
la
tua
feliclt,
mi
chiedo
quanto
durer
I
watch
your
happiness,
and
I
wonder
how
long
it
will
last
Io
so
che
ogni
amore
sempre
stato
un
breve
sogno
e
niente
pi.
I
know
that
every
love
has
always
been
a
short
dream
and
nothing
more.
Per
la
vita
un'altra
cosa,
eh
si,
esempio
abbandonarsi
un
p
cos
Life
is
about
something
else,
isn't
it?
Like
letting
yourself
go
a
bit
like
this
Sentirmi
il
sole
in
faccia
e
non
vederti,
Feeling
the
sun
on
my
face
and
not
seeing
you,
Ma
capir
dalla
tua
mano
che
sei
qui.
But
knowing
by
the
touch
of
your
hand
that
you're
here.
Oh
Wanda.
mi
abbracci
forte
e
poi
mi
dai
Oh
Wanda,
you
hug
me
tight,
and
then
you
give
me
Intanto
io
rifletto,
chi
lo
sa,
forse
la
vita
tutta
qua
Meanwhile,
I
reflect,
who
knows,
maybe
this
is
what
life
is
all
about
Abbiamo
un
bel
cercare
nelle
strade
e
nei
cortili,
We
go
looking
in
the
streets
and
courtyards,
Cosa
c',
cosa
c'?
For
what,
for
what?
C'
un
mondo
che
si
chiude
se
non
ha
un
pugno
di
felicit
There's
a
whole
world
out
there
that
will
close
if
it
doesn't
get
some
happiness
Io
sono
sempre
triste,
ma
mi
piace
di
sorprendermi
felice
I'm
always
sad,
but
I
love
surprising
myself
by
being
happy
Wanda,
ti
abbraccio
e
poi
ti
d
Wanda,
I
embrace
you
and
then
I
give
you
Un
bacio
e
poi
ti
dico
frasi
che
non
avevo
detto
mai
A
kiss
and
then
I
say
words
that
I
have
never
said
before
Carezze
qui
carezze
l
Caresses
here,
caresses
there
Che
non
ti
ho
dato
mai
niente
Even
though
I've
never
given
you
anything
Wanda,
scandalizziamo
l'
ambiente
Wanda,
we're
scandalizing
the
environment
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paolo Conte
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.