Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Of The Stars
Дети звезд
Woman
of
wonder,
dawn
into
the
night
Женщина
чудес,
рассвет
в
ночи
All
has
been
forgiven
Всё
было
прощено
For
the
first
and
the
last
time,
it'll
all
be
alright
В
первый
и
последний
раз,
всё
будет
хорошо
To
this
point
we
have
been
driven
К
этому
моменту
мы
пришли
They
drink
their
brandy
and
they
smoke
their
cigars
Они
пьют
коньяк
и
курят
сигары
While
their
old
friends
scream
out
their
names
Пока
старые
друзья
кричат
их
имена
And
she
says
И
она
говорит
"We
are
all
just
children
of
the
stars
"Мы
все
лишь
дети
звезд
Cover
girl,
cover
boy
Девушка
с
обложки,
парень
с
обложки
You
are
not
to
blame"
Ты
не
виновата"
No-no,
no-no
Нет-нет,
нет-нет
Woman
of
wonder
dawn
into
my
soul
Женщина
чудес,
рассвет
в
душе
моей
In
your
opium
apparition
В
твоём
опиумном
видении
You're
a
muse,
goddess,
you're
a
beacon
divine
Ты
муза,
богиня,
божественный
маяк
To
a
man
in
my
condition
Для
человека
в
моём
положении
She
says,
"Follow
me,
baby",
though
our
tears
have
been
cried
Она
говорит:
"Иди
за
мной,
детка",
хоть
слёзы
выплаканы
You
and
I
can
be
forgiven
Мы
с
тобой
можем
быть
прощены
For
falling,
for
thinking
that
our
hearts
have
both
died
За
паденье,
за
мысли,
что
сердца
умерли
In
this
life
we
are
still
living
В
этой
жизни
мы
всё
же
живём
They
sniff
their
thunder
and
they
compare
their
scars
Они
нюхают
гром
и
сравнивают
шрамы
While
their
old
foes
scream
out
their
name
Пока
старые
враги
кричат
их
имена
And
she
says
И
она
говорит
"We
are
all
just
children
of
the
stars
"Мы
все
лишь
дети
звезд
Street
boys,
street
girl
Уличные
парни,
уличная
девчонка
You
are
not
to
blame"
Ты
не
виновата"
No-no,
no-no
Нет-нет,
нет-нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paolo Giovanni Nutini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.