Paolo Nutini - These Streets (Live At Isle of Wight Festival) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




These Streets (Live At Isle of Wight Festival)
Эти улицы (Живое выступление на фестивале Isle of Wight)
Cross the border into the big bad world
Пересекаю границу, вступая в большой, плохой мир,
Where it takes you about an hour just to cross the road
Где требуется около часа, чтобы просто перейти дорогу,
Just to stumble across another poor old soul
Чтобы просто наткнуться на еще одну бедную старую душу.
From the dreary old lanes to the high-street madness
От унылых старых переулков до безумия главной улицы,
I fight with my brain to believe my eyes
Я борюсь со своим разумом, чтобы поверить своим глазам,
And it′s harder than you think
И это сложнее, чем ты думаешь,
To believe this sadness that creeps up my spine
Поверить в эту печаль, что ползет по моему позвоночнику
And haunts me through the night
И преследует меня всю ночь.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь прекрасна, а девушки великолепны,
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух пахнет гораздо свежее,
And I'm wandering around with a half pack of cigarettes
И я брожу с полупустой пачкой сигарет,
Searching for the change that I′ve lost somehow
Ища сдачу, которую я как-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня,
I'm used to Glenfield Road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому со временем,
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Where′d the days go when all we did was play?
Куда ушли те дни, когда мы только и делали, что играли?
And the stress that we were under wasn′t stress at all
И стресс, под которым мы были, не был стрессом вовсе,
Just a run and a jump into a harmless fall
Просто бег и прыжок, безобидное падение.
From walking by a high-rise to a landmark square
От прогулки мимо высотки до площади с достопримечательностями,
You see millions of people with millions of cares
Ты видишь миллионы людей с миллионами забот,
And I struggle to the train to make my way home
И я пробираюсь к поезду, чтобы добраться домой.
I look at the people as they sit there alone
Я смотрю на людей, сидящих в одиночестве.
Life is good, and the sun is shining
Жизнь прекрасна, и солнце светит,
Everybody floats to their ideal place
Все плывут к своему идеальному месту,
And the children all smile as a boat shuffled by them
И дети улыбаются, когда мимо них проплывает лодка,
Trying to pretend that they've got some space
Пытаясь сделать вид, что у них есть немного пространства.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня,
I′m used to Glenfield Road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому со временем,
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня,
I′m used to Glenfield Road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому со временем,
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь прекрасна, а девушки великолепны,
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух пахнет гораздо свежее,
And I′m wandering around with a half pack of cigarettes
И я брожу с полупустой пачкой сигарет,
Searching for the change that I've lost somehow
Ища сдачу, которую я как-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня,
I'm used to Glenfield Road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Я привыкну к этому со временем,
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня,
I′m used to Glenfield Road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд-роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Я привыкну к этому со временем,
I know, I know
Я знаю, я знаю.
I know-ow-ow-ow
Я зна-а-аю,
I know
Я знаю,
Long as you keep telling me so
Пока ты продолжаешь мне это говорить.





Autoren: Sarah Ruth Erasmus, Peter Geoffrey Wilkinson, Paolo Giovanni Nutini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.