PapaMike - Rap In Direita - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rap In Direita - PapaMikeÜbersetzung ins Englische




Rap In Direita
Right-Wing Rap
Período eleitoral
Election period
Mas dessa vez não tem nada normal
But this time, nothing is normal
Não é o que desejo, mas é o que eu vejo
It's not what I want, but it's what I see
Passando a noite no Jornal Nacional
Spending the night on Jornal Nacional
O que foi legal?
What was cool?
Ver o Cabo Daciolo na Globo
Seeing Cabo Daciolo on Globo
Dando Glória à Deus!
Giving glory to God!
Mas não foi legal
But it wasn't cool
Ver o tanto de mentira
To see so much lying
Que ataca aqueles que são meus
That attacks those who are mine
Agora eles me chamam de racista
Now they call me racist
Sou branco e eles me chamam de nazista
I'm white and they call me a Nazi
cansado do povo que é vitimista
I'm tired of the people who are victimists
Culpa todo mundo se não tem uma conquista
They blame everyone if they haven't achieved anything
Sou contra ideologia esquerdista
I'm against leftist ideology
Cês defende um partido que é comunista
You defend a party that is communist
E o povo sangra! Sangra o sangue vermelho
And the people bleed! Bleeds red blood
Da cor da bandeira petista
The color of the PT flag
E cês acha que o Rap é de esquerda né?
And you think Rap is left-wing, right?
Dane-se o que você acha!
Whatever you think!
Meu Rap é Direita
My rap is right-wing
Minha rima é perfeita
My rhyme is perfect
Minha letra é pedrada
My lyrics are stoned
Cuidado se abaixa!
Watch out, duck!
Aqui eu não incito a violência não
I'm not inciting violence here, no
Vocês falam que a direita é violenta, não?
You say that the right is violent, don't you?
E o Rap de Esquerda fala de matar PM
And Left-Wing Rap talks about killing PMs
E isso não incita a violência não?
And that doesn't incite violence, right?
Preocupado com opção sexual?
Worried about sexual option?
E o povo morrendo
And the people are dying
Sem opção de hospital
With no hospital option
Pra você normal
It's normal for you
Enquanto tiver seu baseado
As long as you have your joint
Não sendo legalizado
Not being legalized
luta pra ser legal
You fight to be legal
faz Rap e fala coisa que não deve
You do Rap and say things you shouldn't
Ter talento hoje em dia é raro
Having talent nowadays is rare
saber vir falar da Mariele
You only know how to come and talk about Marielle
Olha a cor da minha pele
Look at the color of my skin
Vou xingar o Bolsonaro
I'm going to curse Bolsonaro
Cês bebe e PT
You drink and black out
Porque tem que beber
Because you have to drink
Pra escolher um ladrão!
To choose a thief!
O meu candidato, um ex-capitão
My candidate, a former captain
O de vocês, é ladrão na prisão
Yours, is a thief in prison
Mas o Lula não é meu candidato
But Lula is not my candidate
Meu candidato é o Haddad, ah! É verdade!
My candidate is Haddad, ah! It is true!
Cês vão eleger um ladrão, pro outro ladrão
You will elect a thief, for the other thief
Ter liberdade!
To have freedom!
Gostou aqui da minha ironia?
Did you like my irony here, baby?
O seu candidato faz assim não sabia?
Your candidate does that, didn't you know?
Eu vejo todo dia, até me inspirei nele
I see it every day, I even got inspired by it
Pra fazer esse verso carregado de ironia
To make this verse loaded with irony
O Rap de Esquerda ataca
Left-wing Rap attacks
Ofende o caráter de um conservador
Offends the character of a conservative
Meu Rap direita também contra ataca
My Right-Wing Rap also counter-attacks
ofende bandido e quem nele votou!
It only offends bandits and those who voted for them!
E a geração mimimi
And the mimimi generation
Vai vim criticar
Will come and criticize
Vai vim me encher
Will come and bother me
Vai vim me xingar
Will come and curse me
Mas o meu Rap direita
But my Right-Wing Rap
É soco de direita
Is a right hook
Na cara desses 'retharddad
In the face of these retards
E a geração mimimi
And the mimimi generation
Vai vim criticar
Will come and criticize
Vai vim me encher
Will come and bother me
Vai vim me xingar
Will come and curse me
Mas o meu Rap direita
But my Right-Wing Rap
É soco de direita
Is a right hook
Na cara desses 'retharddad
In the face of these retards
Rap de direita nunca existiu, dizem
Right-wing rap never existed, they say
Careta de nojo pra letra com a cara pasma, fazem
Disgusted faces for lyrics with a startled face, they make
Caneta é escopeta no game PM Brasil
Pen is a shotgun in the PM Brazil game
Que passa a carreta na treta no rap moleque
Which runs over the kid rap track
É a Tropa Fantasma
It's the Phantom Troop
No game, Grammy é flow PM quem treme é bandido
In the game, Grammy is PM flow who trembles is just a bandit
Os memes votaram em temer e se fazem de iludidos
The memes voted for temer and pretend to be deluded
Não engana, geme o leme com tinta vermelha pinta
Don't fool, moan the rudder with red paint
Profanos PT no peito, o meu jeito é PT na cinta
Profane PT on the chest, my way is PT on the waist
Falaram de uma profissão que afasta de drogados
They talked about a profession that keeps drug addicts away
De noiados, de pervertidos, de pervertidos e de noiados
From nuts, perverts, perverts and nuts
Que eu teria que estudar focado na carreira
That I would have to study focused on my career
Que hoje é militar caveira e sua carreira você cheira
That today is a military skull and your career you smell
Noites escuras em claro em pesquisas pela história
Dark nights in clear research through history
Vi o quanto metiam sobre o Rap e sua trajetória
I saw how much they put on Rap and its trajectory
Contra a escória sou pesadão Péricão, Obelix
Against the scum I'm heavy Pericão, Obelix
Mandam falas tipo balas e desvio flow matrix
They send lines like bullets and dodge flow matrix
Seus chiliques sei que é medo dos ativistas
Your tantrums I know is fear of activists
Quem vieram com outro enredo da cultura marxista
Who came with another plot of Marxist culture
E o rap é ritmo e poesia, isso faço com maestria
And rap is rhythm and poetry, I do this with mastery
É protesto da minoria, e nós somos a minoria
It's a minority protest, and we are the minority
Fala rataria que o rap é contra preconceito
Rat talk that rap is against prejudice
Esperem, não me ferem ao falar que o rap é do gueto
Wait, don't hurt me by saying rap is from the ghetto
Que é coisa de preto que é contra o sistema
That's black thing that's against the system
Então sou o rap pois tenho os quesitos da cena
So I'm rap because I have the requirements of the scene
Os pais me acham exemplo depois dos conteúdos
Parents think I'm an example after the content
Seus filhos passam mais tempo em treinos pesados e estudos
Your children spend more time in heavy training and studies
E não acham mais exemplos suas ladainhas de oprimido
And they no longer find examples of your oppressed litanies
Criadoras de droguinhas e marmitas de bandidos
Creators of druggies and lunchboxes of bandits
O Mic é katana na trama sem drama, desgrama, pique Battousai
The Mic is katana in the plot without drama, disgrace, pique Battousai
Seu rap de grama derrama na lama, sua fama cai bate e sai
Your grass rap spills in the mud, your fame falls hit and run
Dou Jab, esquivo, cruzado fintado do lado da guarda, nem deu tempo
I give Jab, I dodge, fake cross from the guard's side, there was no time
O jogo nocivo, treinado, estilo no ring é king Lomachenko
The harmful game, trained, ring style is king Lomachenko
E a geração mimimi
And the mimimi generation
Vai vim criticar
Will come and criticize
Vai vim me encher
Will come and bother me
Vai vim me xingar
Will come and curse me
Mas o meu rap direita
But my right-wing rap
É soco de direita
Is a right hook
Na cara desses 'retharddad
In the face of these retards
E a geração mimimi
And the mimimi generation
Vai vim criticar
Will come and criticize
Vai vim me encher
Will come and bother me
Vai vim me xingar
Will come and curse me
Mas o meu Rap direita
But my Right-Wing Rap
É soco de direita
Is a right hook
Na cara desses 'retharddad
In the face of these retards





Autoren: Guga Morais


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.