Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sistema Bruto
Система Брута
A
vida
é
muito
curta
Жизнь
слишком
коротка,
Então
seja
gigante
Так
будь
гигантом.
Se
prepare
pra
disputa
Готовься
к
схватке,
Bruta,
só
da
luta
seja
amante
Жестокой,
будь
любовником
борьбы.
Só
perca
tempo
com
labuta
Только
на
труд
трать
время,
Vão
te
chamar
de
ignorante,
foda-se
Назовут
невеждой,
плевать.
Só
se
importe
com
sua
conduta
Только
о
своём
поведении
заботься,
Porra,
sistema
bruto
no
semblante
Черт,
система
брута
на
лице.
Vê
se
acorda
e
corta
essa
corda
do
pescoço
Проснись
и
перережь
эту
веревку
на
шее,
Me
incomoda
essa
moda
sad
que
só
desanima
Меня
бесит
эта
унылая
мода,
которая
только
демотивирует.
Pegue
a
emoção
que
leva
para
o
fundo
do
poço
Возьми
эмоцию,
которая
тянет
на
дно,
Fure
com
as
mãos
uma
cova
e
jogue
fora
essa
ladainha
Пробей
руками
яму
и
выбрось
эту
чушь.
Ilusões
das
paixões
que
impõe
situações
Иллюзии
страстей,
которые
навязывают
ситуации,
Paga,
dez
flexões,
soluções
de
afago
Плати,
десять
отжиманий,
решения
в
виде
ласки.
Em
várias
situações
vai
lembrar
ocasiões
Во
многих
ситуациях
вспомнишь
случаи,
Que
ilusões
são
canções
de
perdões
e
estrago
Что
иллюзии
— это
песни
прощения
и
разрушения.
A
mente
tem
contradições
errôneas
na
lembrança
В
уме
есть
ошибочные
противоречия
в
воспоминаниях,
Que
nossas
recordações
enfatizam
coisas
boas
Что
наши
воспоминания
подчеркивают
хорошее,
Mas
as
razões
das
confusões
esquecem
na
esperança
Но
причины
ссор
забываются
в
надежде
Do
retorno,
que
é
suborno
que
sufoca
e
magoa
На
возвращение,
которое
есть
подкуп,
который
душит
и
ранит.
Fico
sem
paciência
nessa
tendência
que
engana
У
меня
нет
терпения
к
этой
тенденции,
которая
обманывает,
Ficar
na
sofrência
por
carência
melodrama
Оставаться
в
страданиях
из-за
недостатка
внимания,
мелодрама.
Use
sua
potência
pra
ter
competência
e
gana
Используй
свою
мощь,
чтобы
обрести
компетентность
и
рвение,
Pra
fazer
a
diferença
combustível
pra
sua
chama
Чтобы
изменить
ситуацию,
топливо
для
твоего
пламени.
A
vida
é
muita
curta
Жизнь
слишком
коротка,
Então
seja
gigante
Так
будь
гигантом.
Se
prepare
pra
disputa
Готовься
к
схватке,
Bruta,
só
da
luta
seja
amante
Жестокой,
будь
любовником
борьбы.
Só
perca
tempo
com
labuta
Только
на
труд
трать
время,
Vão
te
chamar
de
ignorante,
foda-se
Назовут
невеждой,
плевать.
Só
se
importe
com
sua
conduta
Только
о
своём
поведении
заботься,
Porra,
sistema
bruto
no
semblante
Черт,
система
брута
на
лице.
Fim
de
relacionamento
deixa
vários
alcoolizados
Конец
отношений
оставляет
многих
пьяными,
Massageia
sofrimento
ouvindo
som
de
corno
Массируют
страдания,
слушая
музыку
рогоносцев.
Emocionado
Nutella
te
induz
a
ouvir
Pablo
Эмоциональный
Nutella
побуждает
тебя
слушать
Пабло,
Eu
induzo
a
juntar
as
lembranças
e
jogar
tudo
no
forno
Я
побуждаю
собрать
воспоминания
и
бросить
все
в
печь.
O
que
é
bom
dura
pra
sempre
se
acabou
era
uma
bosta
То,
что
хорошо,
длится
вечно,
если
закончилось
— было
дерьмом.
Depois
de
um
tempo
é
loucura
na
procura
de
ex
Через
некоторое
время
— это
безумие
в
поисках
бывших,
O
cérebro
engana
a
realidade,
fingi
proposta
Мозг
обманывает
реальность,
фальшивое
предложение
De
uma
felicidade
que
nem
existiu,
talvez
Счастья,
которого
и
не
было,
возможно.
É
como
crack
se
não
tem
acha
que
era
prazer
Это
как
крэк,
если
нет,
думаешь,
что
было
приятно,
Vira
refém
toma
baque
ao
ver
fotos
do
passado
Становишься
заложником,
получаешь
удар,
видя
фото
прошлого,
E
o
tempo
tic-tac
projetos
vão
apodrecer
И
время
тик-так,
проекты
сгниют.
E
o
clic
clac?
Mãos
pro
alto
no
enquadro,
fardado
А
клик-клак?
Руки
вверх
в
кадре,
в
форме.
Então,
treina,
treina,
deixa
a
vida
seguir
o
curso
Так
что
тренируйся,
тренируйся,
пусть
жизнь
идет
своим
чередом,
Rema,
rema,
para
o
curso
do
seu
concurso
Греби,
греби,
к
своему
конкурсу.
Venha,
venha,
sair
da
caverna
feito
um
urso
Иди,
иди,
выйди
из
пещеры,
как
медведь,
E
não
tenha
pena
própria
próxima
cena
é
seu
discurso
И
не
жалей
себя,
следующая
сцена
— твоя
речь.
A
vida
é
muito
curta
Жизнь
слишком
коротка,
Então
seja
gigante
Так
будь
гигантом.
Se
prepare
pra
disputa
Готовься
к
схватке,
Bruta,
só
da
luta
seja
amante
Жестокой,
будь
любовником
борьбы.
Só
perca
tempo
com
labuta
Только
на
труд
трать
время,
Vão
te
chamar
de
ignorante,
foda-se
Назовут
невеждой,
плевать.
Só
se
importe
com
sua
conduta
Только
о
своём
поведении
заботься,
Porra,
sistema
bruto
no
semblante
Черт,
система
брута
на
лице.
Tipo
o
mais
insano
na
guerra
contra
o
caos
Типа
самый
безумный
в
войне
против
хаоса,
Mito
traça
o
plano
e
foco
no
edital
Миф
составляет
план
и
фокусируется
на
объявлении.
Rito
de
espartano
nos
treinos,
cara
de
mal
Ритуал
спартанца
на
тренировках,
злое
лицо,
Sempre
estudando
com
a
raça
de
um
animal
Всегда
учится
с
яростью
животного.
Não
vá
no
embalo
jogue
pelo
ralo
Не
поддавайся
импульсу,
выбрось
в
канализацию,
Na
cara
te
falo
não
calo,
caraio
В
лицо
тебе
говорю,
не
молчу,
блин.
Não
quero
engana-lo
preparo,
disparo
Не
хочу
обманывать,
готовлюсь,
стреляю,
Estreio
fardado
exalo
o
que
valho
Дебют
в
форме,
выдыхаю
то,
чего
стою.
Vigário,
deparo,
comparo,
amarro
Викарий,
сталкиваюсь,
сравниваю,
связываю,
Amparo
meu
caro
é
claro
fui
mago
Поддержка,
мой
дорогой,
конечно,
я
был
магом.
Não
trago
passado,
esmago
Не
несу
прошлого,
раздавливаю,
Calado
versado
honrado
nem
paro
cansado
Молчаливый,
начитанный,
честный,
даже
не
останавливаюсь,
усталый.
A
vida
é
muita
curta
Жизнь
слишком
коротка,
Então
seja
gigante
Так
будь
гигантом.
Se
prepare
pra
disputa
Готовься
к
схватке,
Bruta,
só
da
luta
seja
amante
Жестокой,
будь
любовником
борьбы.
Só
perca
tempo
com
labuta
Только
на
труд
трать
время,
Vão
te
chamar
de
ignorante,
foda-se
Назовут
невеждой,
плевать.
Só
se
importe
com
sua
conduta
Только
о
своём
поведении
заботься,
Porra,
sistema
bruto
no
semblante
Черт,
система
брута
на
лице.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Papamike
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.