Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tempo
de
prosa
Время
прозы
настало,
Na
copa
da
rosa
В
чашечке
розы
прекрасной,
Na
ponta
do
espinho
На
кончике
шипа
острого,
Na
boca
calada
do
sol
В
молчании
солнца
палящего.
É
tempo
de
prosa
Время
прозы
настало,
Das
ruas
aflora
o
verbo
С
улиц
слова
прорываются,
E
as
almas
se
agitam
И
души
в
волнении,
Em
busca
de
um
sonho
tranqüilo
В
поисках
сна
безмятежного.
É
tempo
de
prosa
Время
прозы
настало,
O
ritmo
longo
da
prosa
Ритм
её
размеренный,
Na
fala
obscura
В
речи
неясной,
Dos
tempos
de
agora
Времени
нынешнего.
É
tempo
de
prosa
Время
прозы
настало,
De
métrica
absurda
С
метрикой
странной,
De
amores
e
cóleras
С
любовью
и
гневом,
E
dores
que
são
tão
profundas
И
болью
такой
глубокой.
Assim
caminham
Так
движутся,
As
coisas
no
mundo
Вещи
в
мире
нашем,
E
os
homens
que
estão
por
aí
И
люди
вокруг
нас
бродят,
Somando
túmulos
em
avenidas
Добавляя
могил
на
проспектах,
Somando
túmulos
e
túmulos
Всё
больше
могил,
De
possibilidades
para
Зарывая
надежды
на
A
paz
na
terra
Мир
на
земле,
No
tempo
da
prosa
Во
времена
прозы.
A
víscera
exposta
da
prosa
Нутров
вывернутая
проза,
Na
palavra
solta
В
слове
свободном,
De
um
pensador
Мыслителя,
No
tempo
da
prosa
Во
времена
прозы.
A
forma
sintética
e
plana
Форма
простая,
лаконичная,
De
tantos
amorfos
Стольких
безликих,
Prazeres
avulsos
Удовольствий
случайных,
No
tempo
da
prosa
Во
времена
прозы.
A
rima
obscena
da
luz
Рифма
света
непристойная,
Ilusória
por
sobre
os
escombros
Иллюзорная,
над
руинами,
No
tempo
da
prosa
Во
времена
прозы.
O
céu
já
não
tem
a
cidade
Небо
город
свой
потеряло,
A
lua
não
tem
mais
o
mar
Луна
больше
не
видит
моря,
Foram
todos
passear
Все
они
отправились
гулять,
O
poeta
e
a
pedra
Поэт
и
скала,
E
a
rosa
e
o
rio
И
роза,
и
река,
E
a
poesia
com
a
melodia
И
поэзия
с
мелодией,
Se
recolhem
num
velho
baú
Скрываются
в
старом
сундуке,
Enquanto
tantos
poucos
idiotas
Пока
эти
жалкие
глупцы,
Enquanto
tantos
acreditam
Пока
все
верят,
Que
é
o
fim
da
história
Что
истории
пришёл
конец,
Como
se
houvessem
um
fim
Будто
бы
конец
вообще
есть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leo Henkin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.