Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
needed
a
purpose
In
letzter
Zeit
brauchte
ich
einen
Sinn
Might
run
away
with
the
circus
Vielleicht
lauf
ich
mit
dem
Zirkus
davon
'Cause
nothing
I
do
is
getting
to
you
Weil
nichts,
was
ich
tue,
dich
erreicht
And
all
that
I
want
is
to
break
through
Und
alles,
was
ich
will,
ist
durchzubrechen
Do
you
dream
of
me?
Träumst
du
von
mir?
In
your
deepest
sleep
In
deinem
tiefsten
Schlaf
Do
you
I
cling
and
sulk?
Klammer
ich
mich
an
und
schmoll
ich?
In
a
quaint
little
house
under
rainbows
In
einem
hübschen
Haus
unter
Regenbogen
Lately
I'm
sick
of
the
circus
In
letzter
Zeit
ekelt
mich
der
Zirkus
an
Nothing
I
do
has
a
purpose
Nichts,
was
ich
tue,
hat
einen
Sinn
'Cause
someone's
said
we're
on
the
guestlist
Weil
jemand
sagte,
wir
stehen
auf
der
Gästeliste
So
maybe
it
might've
been
worth
it
Vielleicht
hätte
es
das
wert
sein
können
Do
you
dream
of
me?
Träumst
du
von
mir?
In
your
darkest
sleep
In
deinem
dunkelsten
Schlaf
Am
I
made
of
gold?
Bin
ich
aus
Gold
gemacht?
The
kind
you
find
at
the
end
of
the
rainbow
Die
Art,
die
man
am
Ende
des
Regenbogens
findet
Lately
I've
needed
a
lifeline
In
letzter
Zeit
brauchte
ich
eine
Rettungsleine
But
all
of
your
advances
I've
declined
Doch
alle
deine
Annäherungsversuche
lehnte
ich
ab
'Cause
I'm
good
at
making
excuses
Weil
ich
gut
im
Ausreden
finden
bin
Maybe
playing
with
words
has
its
(???)
Vielleicht
hat
das
Spielen
mit
Worten
seinen
(???)
Do
you
dream
of
me?
Träumst
du
von
mir?
In
your
soundest
sleep
In
deinem
festesten
Schlaf
Will
you
take
me
home?
Nimmst
du
mich
mit
nach
Hause?
To
a
place
somewhere
over
the
rainbow
An
einen
Ort
irgendwo
über
dem
Regenbogen
Do
you
dream
of
me?
Träumst
du
von
mir?
In
your
deepest
sleep
In
deinem
tiefsten
Schlaf
Will
you
take
me
home?
Nimmst
du
mich
mit
nach
Hause?
To
a
place
somewhere
over
the
rainbow
An
einen
Ort
irgendwo
über
dem
Regenbogen
Lately
I've
needed
a
purpose
In
letzter
Zeit
brauchte
ich
einen
Sinn
Might
run
away
with
the
circus
Vielleicht
lauf
ich
mit
dem
Zirkus
davon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sarah Louise Howells, Richard John Llewellyn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.