Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Things
Frühlingsdinge
Winter's
dead,
it's
over,
spring
is
finally
here
Der
Winter
ist
tot,
es
ist
vorbei,
der
Frühling
ist
endlich
da
Little
things
are
rising,
it's
now
a
brand
new
year
Kleine
Dinge
erheben
sich,
es
ist
jetzt
ein
brandneues
Jahr
She
said
her
love's
forever,
I
said
well
I
know
dear
Sie
sagte,
ihre
Liebe
sei
für
immer,
ich
sagte,
nun,
ich
weiß,
Liebling
This
is
a
brand
new
season,
and
honey
you're
still
here
Dies
ist
eine
brandneue
Jahreszeit,
und
Schatz,
du
bist
immer
noch
hier
It
reminds
me
we've
come
so
far,
but
I
haven't
been
a
shining
star
Es
erinnert
mich
daran,
dass
wir
so
weit
gekommen
sind,
aber
ich
war
kein
strahlender
Stern
It
reminds
me
what
you
once
said,
don't
think
about
love
until
you're
dead
Es
erinnert
mich
an
das,
was
du
einmal
gesagt
hast:
Denk
nicht
an
Liebe,
bis
du
tot
bist
There's
a
drip
drop
of
falling
rain,
like
a
battered
only
God
could
make
Da
ist
ein
Tropfen
fallenden
Regens,
wie
ein
angeschlagener,
den
nur
Gott
erschaffen
konnte
There's
a
thunder
from
May's
spring
storm,
like
our
hearts
loved
in
the
purest
form
Da
ist
ein
Donner
vom
Frühlingssturm
im
Mai,
wie
unsere
Herzen,
die
in
der
reinsten
Form
liebten
It
reminds
me
of
you
sometimes,
incantations
and
ancient
rhymes
Es
erinnert
mich
manchmal
an
dich,
Beschwörungen
und
uralte
Reime
It
reminds
me
what
I
once
said,
I
will
haunt
you
when
I
am
dead
Es
erinnert
mich
an
das,
was
ich
einmal
gesagt
habe:
Ich
werde
dich
heimsuchen,
wenn
ich
tot
bin
I
feel
like
time
is
flying
away,
with
the
blue
birds
as
the
spring
things
take
me
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
davonfliegt,
mit
den
blauen
Vögeln,
während
die
Frühlingsdinge
mich
mitnehmen
Tick
tock,
I
watch
the
clock,
the
years
go
by
so
fast
they
fade
forever
Tick
Tack,
ich
schaue
auf
die
Uhr,
die
Jahre
vergehen
so
schnell,
sie
verblassen
für
immer
Tick
tock,
let's
blow
up
the
clock,
does
it
really,
really,
really
matter
Tick
Tack,
lass
uns
die
Uhr
sprengen,
ist
es
wirklich,
wirklich,
wirklich
wichtig
It
reminds
me
I've
come
so
far,
and
you'll
always
be
my
shooting
star
Es
erinnert
mich
daran,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin,
und
du
wirst
immer
mein
Sternschnuppe
sein
I
feel
like
time
is
flying
away,
with
the
blue
birds
as
the
spring
things
take
me
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
davonfliegt,
mit
den
blauen
Vögeln,
während
die
Frühlingsdinge
mich
mitnehmen
I
feel
like
I'm
floating
away,
with
the
red
birds
as
the
spring
things
take
me
Ich
fühle,
wie
ich
davonschwebe,
mit
den
roten
Vögeln,
während
die
Frühlingsdinge
mich
mitnehmen
I
feel
like
time
is
flying
away,
with
the
blue
birds
as
the
spring
things
take
me
Ich
fühle,
wie
die
Zeit
davonfliegt,
mit
den
blauen
Vögeln,
während
die
Frühlingsdinge
mich
mitnehmen
I
feel
like
I'm
floating
away,
with
the
red
birds
as
the
spring
things
take
me
Ich
fühle,
wie
ich
davonschwebe,
mit
den
roten
Vögeln,
während
die
Frühlingsdinge
mich
mitnehmen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Charles Mottley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.