Paper Mache Kisses - Spring Things - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Spring Things - Paper Mache KissesÜbersetzung ins Deutsche




Spring Things
Frühlingsdinge
Winter's dead, it's over, spring is finally here
Der Winter ist tot, es ist vorbei, der Frühling ist endlich da
Little things are rising, it's now a brand new year
Kleine Dinge erheben sich, es ist jetzt ein brandneues Jahr
She said her love's forever, I said well I know dear
Sie sagte, ihre Liebe sei für immer, ich sagte, nun, ich weiß, Liebling
This is a brand new season, and honey you're still here
Dies ist eine brandneue Jahreszeit, und Schatz, du bist immer noch hier
It reminds me we've come so far, but I haven't been a shining star
Es erinnert mich daran, dass wir so weit gekommen sind, aber ich war kein strahlender Stern
It reminds me what you once said, don't think about love until you're dead
Es erinnert mich an das, was du einmal gesagt hast: Denk nicht an Liebe, bis du tot bist
There's a drip drop of falling rain, like a battered only God could make
Da ist ein Tropfen fallenden Regens, wie ein angeschlagener, den nur Gott erschaffen konnte
There's a thunder from May's spring storm, like our hearts loved in the purest form
Da ist ein Donner vom Frühlingssturm im Mai, wie unsere Herzen, die in der reinsten Form liebten
It reminds me of you sometimes, incantations and ancient rhymes
Es erinnert mich manchmal an dich, Beschwörungen und uralte Reime
It reminds me what I once said, I will haunt you when I am dead
Es erinnert mich an das, was ich einmal gesagt habe: Ich werde dich heimsuchen, wenn ich tot bin
I feel like time is flying away, with the blue birds as the spring things take me
Ich fühle, wie die Zeit davonfliegt, mit den blauen Vögeln, während die Frühlingsdinge mich mitnehmen
Tick tock, I watch the clock, the years go by so fast they fade forever
Tick Tack, ich schaue auf die Uhr, die Jahre vergehen so schnell, sie verblassen für immer
Tick tock, let's blow up the clock, does it really, really, really matter
Tick Tack, lass uns die Uhr sprengen, ist es wirklich, wirklich, wirklich wichtig
It reminds me I've come so far, and you'll always be my shooting star
Es erinnert mich daran, dass ich so weit gekommen bin, und du wirst immer mein Sternschnuppe sein
I feel like time is flying away, with the blue birds as the spring things take me
Ich fühle, wie die Zeit davonfliegt, mit den blauen Vögeln, während die Frühlingsdinge mich mitnehmen
I feel like I'm floating away, with the red birds as the spring things take me
Ich fühle, wie ich davonschwebe, mit den roten Vögeln, während die Frühlingsdinge mich mitnehmen
I feel like time is flying away, with the blue birds as the spring things take me
Ich fühle, wie die Zeit davonfliegt, mit den blauen Vögeln, während die Frühlingsdinge mich mitnehmen
I feel like I'm floating away, with the red birds as the spring things take me
Ich fühle, wie ich davonschwebe, mit den roten Vögeln, während die Frühlingsdinge mich mitnehmen





Autoren: Charles Mottley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.