Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
hell
of
a
day
Это
был
адский
день.
We
hung
the
black
ball
over
your
love
Мы
повесили
черный
шар
над
твоей
любовью.
With
the
dogs
that
we
trained
С
собаками,
которых
мы
дрессировали.
Burying
anything
that
we're
not
sure
of
Хоронить
все,
в
чем
мы
не
уверены.
If
you'd
open
your
door,
you'd
find
us
hiding
behind
your
white
picket
fence
Если
ты
откроешь
дверь,
то
увидишь,
что
мы
прячемся
за
твоим
белым
забором.
You
could
call
it
a
war
Ты
можешь
назвать
это
войной.
But
we're
not
trying
to
keep
you
out,
we're
trying
to
keep
us
in
Но
мы
не
пытаемся
удержать
тебя,
мы
пытаемся
удержать
нас
внутри.
(Keep
us
in,
keep
us
in,
keep
us
in)
(Держите
нас
внутри,
держите
нас
внутри,
держите
нас
внутри)
Gonna
talk
until
we're
straight
Будем
говорить,
пока
не
разберемся.
Find
that
tiny
ball*
to
crush
Найди
этот
крошечный
шарик,
чтобы
раздавить
его.
Kill
it
til
we're
safe
Убей
его,
пока
мы
не
будем
в
безопасности.
You,
with
your
pride
and
joy
Ты
со
своей
гордостью
и
радостью.
Me,
with
my
criminal
friends
Я
и
мои
друзья-преступники.
You,
with
your
self-inflicted
happiness
Ты,
со
своим
собственным
счастьем.
And
me
to
make
it
end
И
я,
чтобы
положить
этому
конец.
That's
a
hell
of
a
way
to
put
a
mark
down
Это
чертовски
хороший
способ
поставить
точку.
And
outlaw
a
love
И
любовь
вне
закона
With
the
dogs
that
we
trained
С
собаками,
которых
мы
дрессировали.
Fighting
off
anything
that
we're
not
sure
of
Отбиваемся
от
всего,
в
чем
не
уверены.
(Keep
us
in,
keep
us
in,
keep
us
in)
(Держите
нас
внутри,
держите
нас
внутри,
держите
нас
внутри)
You,
with
your
pride
and
joy
Ты
со
своей
гордостью
и
радостью.
Me,
with
my
criminal
friends
Я
и
мои
друзья-преступники.
You,
with
your
self-inflicted
happiness
and
me
Ты
со
своим
собственным
счастьем
и
я.
I'm
gonna
talk
until
we're
straight
Я
буду
говорить,
пока
мы
не
разберемся.
Find
a
tiny
bog*
to
crush,
kill
it
til
we're
safe
Найди
крошечное
болото,
чтобы
раздавить
его,
убей
его,
пока
мы
не
окажемся
в
безопасности.
You,
with
your
pride
and
joy
Ты
со
своей
гордостью
и
радостью.
Me,
with
my
criminal
friends
Я
и
мои
друзья-преступники.
You,
with
your
self-inflicted
happiness,
and
me
Ты,
со
своим
собственным
счастьем,
и
я.
Me
to
make
it
Я
должен
сделать
это
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damphier Patrick Kane, Rolleston Jacob Matthew
Album
Dialog
Veröffentlichungsdatum
20-05-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.