Paradis feat. Mall Grab - Recto Verso - Mall Grab Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Recto Verso - Mall Grab Remix - Paradis , Mall Grab Übersetzung ins Deutsche




Recto Verso - Mall Grab Remix
Recto Verso - Mall Grab Remix
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
Parle-moi de tous tes idéaux
Erzähl mir von all deinen Idealen
La face cachée recto verso
Die verborgene Seite, Vorder- und Rückseite
Dis-moi les choses
Sag mir die Dinge
Fais pas semblant
Tu nicht so als ob
Faut pas rougir des sentiments
Schäm dich nicht für Gefühle
Tu sais c'est pas si compliqué
Du weißt, es ist nicht so kompliziert
C'est si simple en réalité
Es ist in Wirklichkeit ganz einfach
Foutue superficialité
Verdammte Oberflächlichkeit
C'est sophistiqué en surface
Auf der Oberfläche ist es raffiniert
Calibré précisément
Präzise kalibriert
Pour te donner un peu plus de classe
Um dir mehr Klasse zu verleihen
T'es paralysé(e), quelle angoisse
Du bist gelähmt, welche Angst
C'est troublant évidemment
Es ist offensichtlich verstörend
D'avoir à s'éviter dans la glace
Sich im Spiegel meiden zu müssen
En face
Von Angesicht zu Angesicht
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Parle-moi de tous tes idéaux
Erzähl mir von all deinen Idealen
La face cachée recto verso
Die verborgene Seite, Vorder- und Rückseite
Dis-moi les choses et en même temps
Sag mir die Dinge und zur selben Zeit
Faut pas rougir des sentiments
Schäm dich nicht für Gefühle
Même si c'est pas d'actualité
Selbst wenn es nicht aktuell ist
Plus douce sera l'austérité
Umso sanfter wird die Strenge sein
Avec un peu d'intimité
Mit ein wenig Intimität
C'est sophistiqué en surface
Auf der Oberfläche ist es raffiniert
Calibré précisément
Präzise kalibriert
Pour se donner un peu plus de place
Um uns mehr Freiraum zu geben
Faudrait pas rester dans l'impasse
Man sollte nicht in der Sackgasse bleiben
C'est troublant évidemment
Es ist offensichtlich verstörend
D'avoir à s'éviter face à face
Sich von Angesicht zu Angesicht meiden zu müssen
Dans la glace
Im Spiegel
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Recto verso
Vorder- und Rückseite
Montre-moi l'envers du décor à l'endroit
Zeig mir die Kehrseite der Szenerie richtig herum
Montre-moi le revers, ce que cache tout ça
Zeig mir das Futter, das alles verbirgt
Recto verso
Vorder- und Rückseite





Autoren: Simon Meny, Pierre-edouard Rousseau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.