Paradise Lost - True Belief - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

True Belief - Paradise LostÜbersetzung ins Russische




True Belief
Истинная вера
Wretched will, host of pleasure surreal
Извращенная воля, сонм сюрреалистических удовольствий
Closed the room where the last is buried
Закрыл комнату, где похоронено последнее
Rise or fall at your master's request
Восстань или пади по воле своего хозяина
You're unable to accept redemption
Ты не способна принять искупление
I don't know about a true belief here
Я не уверен в истинной вере здесь
With the 'lost' it's the same as always
С "потерянными" все как всегда
All I want is the same
Всё, чего я хочу, то же самое
All I want is
Всё, чего я хочу,
A true belief
Истинной веры
A true belief
Истинной веры
You can't wait to become a memory
Ты не можешь дождаться, чтобы стать воспоминанием
With the weak, it's the same as always
Со слабыми всё как всегда
Stand confused lack of comprehension
Стоишь в замешательстве, не понимая
Re-aroused by a thought of madness
Вновь пробужденная мыслью о безумии
And I know that the truth is always right
И я знаю, что правда всегда права
But it's time to search for lies
Но пора искать ложь
You're the one I try to save
Ты та, кого я пытаюсь спасти
But the blood spills from your veins
Но кровь льется из твоих вен
All I want is the same
Всё, чего я хочу, то же самое
All I want is
Всё, чего я хочу,
A true belief
Истинной веры
A true belief
Истинной веры
Call counting time 'till the end
Отсчитываю время до конца
Death's wicked smile never fails
Злая улыбка смерти никогда не подводит
Oh, no
О, нет
The curse is cast, you've lost the past
Проклятие наложено, ты потеряла прошлое
Forevermore, a candle burns here no more
Навсегда, свеча здесь больше не горит
I don't know about a century of life
Я не знаю о веке жизни
When the love of generations die
Когда любовь поколений умирает
I can see no good in taking your own life
Я не вижу смысла в самоубийстве
When any moment death calls
Когда в любой момент смерть зовет
All I want is the same
Всё, чего я хочу, то же самое
To be part of the game
Быть частью игры
All I want is
Всё, чего я хочу,
A true belief
Истинной веры
A true belief
Истинной веры
A true belief
Истинной веры
A true belief
Истинной веры





Autoren: G. MACKINTOSH, N. HOLMES


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.