Parazar - Elle était une fois - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Elle était une fois - ParazarÜbersetzung ins Deutsche




Elle était une fois
Es war einmal
Tous les matins elle se réveille
Jeden Morgen wacht sie auf
Avec cette peur de la vie
Mit dieser Furcht vorm Leben
Car elle sait que viendra le moment
Denn sie weiß, dass kommt der Tag
le navire chavire
Wo das Schiff zerschellen mag
Aucune personne ne se demande
Keiner fragt sich je danach
Ce qu'elle cache derrière ce sourire
Was sie hinter ihrem Lächeln macht
À l'intérieur d'elle c'est le néant
In ihr drin ist nichts als Leere
Son âme va bientôt périr
Ihre Seele schwindet näher
Et plus jeune
Und als junges Mädchen einst
Les embrouilles faisaient partie
Gehörten Probleme ganz
De son quotidien
Zu ihrem Alltagsspiel
Même dans les pires moments
Selbst in schlimmster Zeit
Elle se tait non
Schwieg sie, nein
Elle ne dit jamais rien
Sie sprach kein Wort
Toute sa vie
Ihr ganzes Leben
Elle faisait que gribouiller
Kritzelte sie stets nur
Toutes sortes de poèmes
Viele Arten Verse
Elle a jamais su comment
Sie wusste niemals wie
Dire a sa propre mère
Ihre Mutter sagen
Maman je taime
Mama, ich liebe dich
Sans oublier aya et ibra
Und vergisst nicht Aya und Ibra
Un peu de réconfort
Etwas Trost für sie
De les prendre dans ses bras
Sie in Arm zu nehmen
Un peu d'effort demain ça ira
Etwas Müh', morgen geht's besser
Avec l'angoisse est-ce qu'elle dormira
Ob sie wohl mit Angst kann schlafen
Elle pensait s'en sortir
Sie dachte, sie schaffe es
Mais c'est qu'un mirage
Doch ist's nur Trugbild
Elle voulait traverser ce foutu rivage
Sie wollte über dieses dämliche Ufer
Maintenant pour réussir faut bien un miracle
Doch zum Erfolg, braucht es ein Wunder jetzt
Et pas un salaire minable
Kein armseliger Lohn
Ouh ouh ouh
Uh uh uh
À zéro elle veut repartir
Bei null will sie neu beginnen
Juste une envie de s'en sortir
Nur das Verlangen, rauszukommen
Ouh ouh ouh
Uh uh uh
J'crois qu'elle a le mal de vivre
Ich glaub, sie hat Lebensschmerz
Dans ses textes elle se délivre
In ihren Texten befreit sie sich
Elle était une fois non c'est plus la même
Es war einmal, nein, ist nicht mehr dasselbe
Elle sait maintenant qu'on compte sur soi-même
Sie weiß jetzt, man zählt auf sich selbst nur
Dans la tombe mais qu'est-ce qu'on emmène
Im Grab, doch was nehmen wir mit
Avant de partir
Bevor wir geh'n
Maman sache que je t'aime
Mama, wisse, ich liebe dich
Elle était une fois non c'est plus la même
Es war einmal, nein, ist nicht mehr dasselbe
Elle sait maintenant qu'on compte sur soi-même
Sie weiß jetzt, man zählt auf sich selbst nur
Dans la tombe mais qu'est-ce qu'on emmène
Im Grab, doch was nehmen wir mit
Avant de partir
Bevor wir geh'n
Maman sache que je t'aime
Mama, wisse, ich liebe dich
Depuis le temps que j'essaie
Seit ich's versuche
De m'échapper de ce cauchemar
Dem Albtraum zu entkommen
Face à moi même j'ai du
Mir selbst gegenüber musste
Me retrouver chaque soir
Ich mich finden jeden Abend
À court de temps ouais
Keine Zeit mehr, ja
J'ai souvent fait les mauvais choix
Ich traf oft falsche Wahl
Dans mon wagon j'savais pas
In meinem Wagen wusst' nicht
Comment changer de voie
Wie die Spur zu wechseln
J'ai mal compris
Ich hab missverstanden
Comment marchait la vie
Wie das Leben funktioniert
Et pourtant maman m'avait dit
Und doch, Mama hatte gesagt
Qu'on peut perdre l'équilibre
Man kann das Gleichgewicht verlieren
J'voulais être libre
Ich wollt' frei sein
J'ai du tout rebâtir
Musste alles neu bauen
Mal de vivre j'ai connu la dérive
Lebensschmerz, ich erfuhr das Abdriften
J'savais plus ce qui m'arrive
Ich wusst' nicht mehr, was mit mir ist
Dans ce monde rempli de mythos
In dieser Welt voll Legenden
Manipulé par les réseaux
Gesteuert von Netzwerken
Ah ah
Ah ah
Non j'écoute pas les infos
Nein, ich hör nicht Nachrichten
Car ça confond le vrai du faux
Da es nur Wahn vermischt
Ah ah ah
Ah ah ah
Pas besoin d'alter égo
Brauch kein zweites Ich
Avec moi même j'ai tout ce qu'il faut
Bei mir selbst hab ich, was man braucht
Ah ah
Ah ah
J'entendais comme un écho
Ich hörte wie ein Echo
J'ai du compter tous mes défauts
Musste alle Fehler zählen
Ouh ouh ouh
Uh uh uh
À zéro elle veut repartir
Bei null will sie neu beginnen
Juste une envie de s'en sortir
Nur das Verlangen, rauszukommen
Ouh ouh ouh
Uh uh uh
J'crois qu'elle a le mal de vivre
Ich glaub, sie hat Lebensschmerz
Dans ses textes elle se délivre
In ihren Texten befreit sie sich
Elle était une fois non c'est plus la même
Es war einmal, nein, ist nicht mehr dasselbe
Elle sait maintenant qu'on compte sur soi-même
Sie weiß jetzt, man zählt auf sich selbst nur
Dans la tombe mais qu'est-ce qu'on emmène
Im Grab, doch was nehmen wir mit
Avant de partir
Bevor wir geh'n
Maman sache que je t'aime
Mama, wisse, ich liebe dich
Elle était une fois non c'est plus la même
Es war einmal, nein, ist nicht mehr dasselbe
Elle sait maintenant qu'on compte sur soi-même
Sie weiß jetzt, man zählt auf sich selbst nur
Dans la tombe mais qu'est-ce qu'on emmène
Im Grab, doch was nehmen wir mit
Avant de partir
Bevor wir geh'n
Maman sache que je t'aime
Mama, wisse, ich liebe dich





Autoren: Drider Houria, El Hallak Cherif


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.