Parchís - La Puerta Verde - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Puerta Verde - ParchísÜbersetzung ins Russische




La Puerta Verde
Зелёная дверь
Otra noche más que no duermo.
Ещё одна бессонная ночь.
Otra noche más que se pierde.
Ещё одна потерянная ночь.
¿Qué habrá tras esa puerta verde?
Что же скрывается за той зелёной дверью?
Suena alegremente un piano viejo
Весело звенит старый рояль
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
Todos ríen y no qué pasa
Все смеются, и я не понимаю, что происходит
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
No descansaré hasta saber qué hay
Я не успокоюсь, пока не узнаю, что там
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
Toqué y cuando contestaron
Я постучал, и когда мне ответили,
Dije: aquí a me llamaron.
Я сказал: «Меня здесь звали».
Risas y enseguida me echaron.
Смех, и меня тут же прогнали.
Sólo pude ver que mucha gente allí se divertía
Я только успел увидеть, что там много людей веселятся,
Y que entre tanto humo todos allí se confundían.
И что в клубах дыма все перемешались.
Yo quisiera estar al otro lado de la puerta verde.
Мне бы хотелось оказаться по ту сторону зелёной двери.
Otra noche más que no duermo.
Ещё одна бессонная ночь.
Otra noche más que se pierde.
Ещё одна потерянная ночь.
¿Qué habrá tras esa puerta verde?
Что же скрывается за той зелёной дверью?
¿Qué habrá tras esa puerta verde? Suena alegremente un piano viejo
Что же скрывается за той зелёной дверью? Весело звенит старый рояль
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
Todos ríen y no qué pasa
Все смеются, и я не понимаю, что происходит
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
No descansaré hasta saber qué hay
Я не успокоюсь, пока не узнаю, что там
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.
No descansaré hasta saber qué hay
Я не успокоюсь, пока не узнаю, что там
Tras la puerta verde. No descansaré hasta saber qué hay
За зелёной дверью. Я не успокоюсь, пока не узнаю, что там
Tras la puerta verde.
За зелёной дверью.





Autoren: Bob Davie, Marvin Moore


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.