Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pongas el Cassette
Don't Play the Cassette
Ayer
en
cole,
antes
de
las
siete
Yesterday
at
school,
before
seven
Un
chico
muy
progre
me
dio
este
cassette
A
very
progressive
guy
gave
me
this
cassette
Estaba
nervioso,
me
dijo
impaciente
He
was
nervous,
he
said
impatiently
"Está
dedicado
a
ti
solamente"
"It's
dedicated
to
you
only"
Con
gran
emoción
he
escondido
la
cinta
With
great
excitement,
I
hid
the
tape
Bajo
la
portada
de
una
revista
Under
the
cover
of
a
magazine
"Por
fin
se
lo
he
dado
y
no
me
arrepiento
"I've
finally
given
it
to
her
and
I
don't
regret
it
De
que
ella
conozca
este
sentimiento"
That
she
should
know
this
feeling"
No
pongas
el
cassette
si
no
quieres,
amor
Don't
play
the
cassette
if
you
don't
want
to,
love
Si
piensas
que
estas
cosas
son
de
gente
mayor
If
you
think
these
things
are
for
older
people
No
pongas
el
cassette
si
prefieres
jugar
Don't
play
the
cassette
if
you
prefer
to
play
Si
te
es
indiferente
hablar
del
verbo
amar
If
you
don't
care
about
talking
about
the
verb
"to
love"
No
pongas
el
cassette
si
no
quieres,
amor
Don't
play
the
cassette
if
you
don't
want
to,
love
Si
piensas
que
estas
cosas
son
de
gente
mayor
If
you
think
these
things
are
for
older
people
No
pongas
el
cassette
si
prefieres
jugar
Don't
play
the
cassette
if
you
prefer
to
play
Si
te
es
indiferente
hablar
del
verbo
amar
If
you
don't
care
about
talking
about
the
verb
"to
love"
Abrí
la
revista
y
encontré
un
cassette
I
opened
the
magazine
and
found
a
cassette
Que
mi
cursi
hermana
dejó
en
el
bufete
Which
my
corny
sister
left
on
the
desk
Mi
padre
aquel
día
la
cinta
se
encuentra
That
day
my
father
finds
the
tape
Se
pone
a
oírla,
¡menuda
vergüenza!
He
puts
it
on
to
listen,
what
a
shame!
"A
ti
solamente
está
dedicada"
"It's
dedicated
to
you
only"
Me
dijo
el
muchacho
de
tierna
mirada
The
young
boy
with
a
tender
look
told
me
Corriendo
me
lanzo
y
apago
ese
chisme
Running,
I
threw
myself
and
turned
off
that
thing
Mi
padre
me
mira
con
cara
de
chiste
My
father
looks
at
me
with
a
quizzical
expression
No
pongas
el
cassette
si
no
quieres,
amor
Don't
play
the
cassette
if
you
don't
want
to,
love
Si
piensas
que
estas
cosas
son
de
gente
mayor
If
you
think
these
things
are
for
older
people
No
pongas
el
cassette
si
prefieres
jugar
Don't
play
the
cassette
if
you
prefer
to
play
Si
te
es
indiferente
hablar
del
verbo
amar
If
you
don't
care
about
talking
about
the
verb
"to
love"
No
pongas
el
cassette
si
no
quieres,
amor
Don't
play
the
cassette
if
you
don't
want
to,
love
Si
piensas
que
estas
cosas
son
de
gente
mayor
If
you
think
these
things
are
for
older
people
No
pongas
el
cassette
si
prefieres
jugar
Don't
play
the
cassette
if
you
prefer
to
play
Si
te
es
indiferente
hablar
del
verbo
amar
If
you
don't
care
about
talking
about
the
verb
"to
love"
Si
te
es
indiferente
hablar
del
verbo
amar
If
you
don't
care
about
talking
about
the
verb
"to
love"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Ventura Serra, Joaquin Oristrell Ventura
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.