Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
labour - bedroom demo
тяжкий труд - демо из спальни
Why
are
you
hanging
on
so
tight
Почему
ты
так
крепко
держишься
To
the
rope
that
I'm
hanging
from
off
this
island
За
веревку,
на
которой
я
вишу,
чтобы
сбежать
с
этого
острова
This
was
an
escape
plan
Это
был
план
побега
Carefully
timed
it
Тщательно
спланированный
So
let
me
go
Так
что
отпусти
меня
And
dive
into
the
waves
below
И
позволь
нырнуть
в
волны
внизу
Who
tends
the
orchards?
Кто
ухаживает
за
садами?
Who
fixes
up
the
gables?
Кто
чинит
фронтоны?
Emotional
torture
Эмоциональная
пытка
From
the
head
of
your
high
table
Исходящая
от
главы
твоего
высокого
стола
Who
fetches
the
water
Кто
носит
воду
From
the
rocky
mountain
spring
Из
скалистого
горного
источника
And
walk
back
down
again
И
возвращается
обратно
To
feel
your
words
and
their
sharp
sting?
Чтобы
ощутить
твои
слова
и
их
острое
жало?
And
I'm
getting
fucking
tired
И
я
чертовски
устала
The
capillaries
in
my
eyes
are
bursting
Капилляры
в
моих
глазах
лопаются
If
our
love
died,
would
that
be
the
worst
thing?
Если
наша
любовь
умрет,
будет
ли
это
худшим?
For
somebody
I
thought
was
my
saviour
Для
той,
кого
я
считала
своим
спасителем
You
sure
make
me
do
a
whole
lot
of
labour
Ты,
несомненно,
заставил
меня
взвалить
на
себя
слишком
много
The
calloused
skin
on
my
hands
is
cracking
Мозолистая
кожа
на
моих
руках
трескается
If
our
love
ends,
would
that
be
a
bad
thing?
Если
нашей
любви
конец,
будет
ли
это
плохо?
As
the
silence
haunts
our
bed
chamber
Пока
тишина
стоит
в
нашей
спальне
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
слишком
много
работать
Apologies
from
my
tongue,
never
yours
Извинения
с
моего
языка,
никогда
с
твоего
Busy
lapping
from
flowing
cup
Ты
занят,
отхлебывая
из
полной
чаши
And
stabbing
with
your
fork
И
ковыряя
вилкой
I
know
you're
a
smart
man
(I
know
you're
a
smart
man)
Я
знаю,
ты
умный
человек
(я
знаю,
ты
умный
человек)
And
weaponise
the
false
incompetence
И
используешь
ложную
некомпетентность
как
оружие
It's
dominance
under
guise
Это
доминирование
под
прикрытием
If
we
had
a
daughter
Если
бы
у
нас
была
дочь
I'd
watch
and
could
not
save
her
Я
бы
смотрела
и
не
смогла
бы
ее
спасти
The
emotional
torture
Эмоциональная
пытка
From
the
head
of
your
high
table
Исходящая
от
главы
твоего
высокого
стола
She'd
do
what
you
taught
her
Она
бы
делала
то,
чему
ты
ее
учил
She'd
meet
the
same
cruel
fate
Ее
ждала
бы
та
же
жестокая
участь
So
now
I've
gotta
run
Поэтому
теперь
я
должна
бежать
So
I
can
undo
this
mistake
Чтобы
исправить
эту
ошибку
At
least
I've
gotta
try
По
крайней
мере,
я
должна
попытаться
The
capillaries
in
my
eyes
are
bursting
Капилляры
в
моих
глазах
лопаются
If
our
love
died,
would
that
be
the
worst
thing?
Если
наша
любовь
умрет,
будет
ли
это
худшим?
For
somebody
I
thought
was
my
saviour
Для
той,
кого
я
считала
своим
спасителем
You
sure
make
me
do
a
whole
lot
of
labour
Ты,
несомненно,
заставил
меня
взвалить
на
себя
слишком
много
The
calloused
skin
on
my
hands
is
cracking
Мозолистая
кожа
на
моих
руках
трескается
If
our
love
ends,
would
that
be
a
bad
thing?
Если
нашей
любви
конец,
будет
ли
это
плохо?
As
the
silence
haunts
our
bed
chamber
Пока
тишина
стоит
в
нашей
спальне
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
слишком
много
работать
All
day,
every
day,
therapist,
mother,
maid
Весь
день,
каждый
день,
психотерапевт,
мать,
служанка
Nymph
then
a
virgin,
nurse
and
a
servant
Нимфа,
потом
девственница,
сиделка
и
служанка
Just
an
appendage,
live
to
attend
him
Просто
придаток,
живу,
чтобы
служить
ему
So
that
he
never
lifts
a
finger
Чтобы
он
никогда
не
пошевелил
и
пальцем
24/7
baby
machine
Круглосуточная
машина
для
рождения
детей
So
he
can
live
out
his
picket
fence
dreams
Чтобы
он
мог
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
о
доме
с
палисадником
It's
not
an
act
of
love
if
you
make
her
Это
не
акт
любви,
если
ты
заставляешь
ее
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
слишком
много
работать
All
day,
every
day,
therapist,
mother,
maid
Весь
день,
каждый
день,
психотерапевт,
мать,
служанка
Nymph
then
a
virgin,
nurse
and
a
servant
Нимфа,
потом
девственница,
сиделка
и
служанка
Just
an
appendage,
live
to
attend
him
Просто
придаток,
живу,
чтобы
служить
ему
So
that
he
never
lifts
a
finger
Чтобы
он
никогда
не
пошевелил
и
пальцем
24/7
baby
machine
Круглосуточная
машина
для
рождения
детей
So
he
can
live
out
his
picket
fence
dreams
Чтобы
он
мог
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
о
доме
с
палисадником
It's
not
an
act
of
love
if
you
make
her
Это
не
акт
любви,
если
ты
заставляешь
ее
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
слишком
много
работать
The
capillaries
in
my
eyes
are
bursting
Капилляры
в
моих
глазах
лопаются
If
our
love
died,
would
that
be
the
worst
thing?
Если
наша
любовь
умрет,
будет
ли
это
худшим?
For
somebody
I
thought
was
my
saviour
Для
той,
кого
я
считала
своим
спасителем
You
sure
make
me
do
a
whole
lot
of
labour
Ты,
несомненно,
заставил
меня
взвалить
на
себя
слишком
много
The
calloused
skin
on
my
hands
is
cracking
Мозолистая
кожа
на
моих
руках
трескается
If
our
love
ends,
would
that
be
a
bad
thing?
Если
нашей
любви
конец,
будет
ли
это
плохо?
As
the
silence
haunts
our
bed
chamber
Пока
тишина
стоит
в
нашей
спальне
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
слишком
много
работать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paris Paloma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.