Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
too
drunk
to
pursue
the
matter
Я
был
слишком
пьян,
чтобы
заниматься
этим
вопросом
But
I
remember
the
kisses
exchanged
Но
я
помню
обмен
поцелуями
The
new
year
had
come
and
we
had
all
gathered
Наступил
новый
год
и
мы
все
собрались
At
the
bar
where
we'd
spend
most
of
our
days
В
баре,
где
мы
проводили
большую
часть
наших
дней
How
many
times
did
your
lips
meet
mine?
Сколько
раз
твои
губы
встречались
с
моими?
I
think
I
recall
two
or
three
Кажется,
я
помню
два
или
три
Do
you
find
it
was
something
simmering
inside
Вы
находите,
что
это
было
что-то
кипящее
внутри
Or
just
an
aspect
of
the
revelry?
Или
просто
аспект
веселья?
Should
we
talk
about
this
Должны
ли
мы
говорить
об
этом
Or
just
chalk
it
all
up
to
the
alcohol?
Или
все
списать
на
алкоголь?
It
was
only
a
kiss
Это
был
всего
лишь
поцелуй
Did
it
really
mean
anything
at
all?
Это
вообще
что-то
значило?
"My
friends
and
I,
we
got
the
night
started
Мои
друзья
и
я,
мы
начали
ночь
With
some
shots
of
Hennessy
at
my
house
С
несколькими
выстрелами
Hennessy
в
моем
доме
By
the
time
we
began
our
walk
to
the
bar,
it
К
тому
времени,
когда
мы
начали
нашу
прогулку
к
бару,
он
Was
clear
we
were
all
pretty
darn
soused
Было
ясно,
что
мы
все
были
чертовски
пьяны
And
I
was
happy
to
see
you
were
as
tipsy
as
me
И
я
был
рад
видеть,
что
ты
такой
же
пьяный,
как
и
я.
As
the
ball
on
TV
started
to
drop
Когда
мяч
по
телевизору
начал
падать
And
when
we
went
beyond
what
is
customary
И
когда
мы
вышли
за
рамки
привычного
I
couldn't
help
but
wonder
what
my
friends
thought"
Я
не
мог
не
задаться
вопросом,
что
думают
мои
друзья"
Well,
I
wasn't
concerned
Ну,
я
не
беспокоился
About
anyone
else
in
there
that
day
О
ком-то
еще
там
в
тот
день
And
the
opinions
discerned
И
мнения
распознаны
From
the
actions
that
we
displayed
Из
действий,
которые
мы
отображали
I
have
this
tendency
у
меня
такая
склонность
To
make
too
much
of
the
smallest
things
Делать
слишком
много
из
самых
маленьких
вещей
I
should
wait
at
least
until
my
head
is
clear
Я
должен
подождать,
по
крайней
мере,
пока
моя
голова
не
прояснится
"Our
next
embrace"
Наши
следующие
объятия
Should
not
be
based
Не
должен
основываться
On
Hennessy
or
beer
На
Hennessy
или
пиво
Should
we
talk
about
this?
Должны
ли
мы
говорить
об
этом
"Let's
just
chalk
it
all
up
to
the
alcohol
Давайте
просто
спишем
все
на
алкоголь
It
was
only
a
kiss
Это
был
всего
лишь
поцелуй
Since
when
has
that
meant
anything
at
all?"
С
каких
это
пор
это
вообще
что-то
значит?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Polgar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.