Paris Street - Hennessy or Beer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hennessy or Beer - Paris StreetÜbersetzung ins Russische




Hennessy or Beer
I was too drunk to pursue the matter
Я был слишком пьян, чтобы заниматься этим вопросом
But I remember the kisses exchanged
Но я помню обмен поцелуями
The new year had come and we had all gathered
Наступил новый год и мы все собрались
At the bar where we'd spend most of our days
В баре, где мы проводили большую часть наших дней
How many times did your lips meet mine?
Сколько раз твои губы встречались с моими?
I think I recall two or three
Кажется, я помню два или три
Do you find it was something simmering inside
Вы находите, что это было что-то кипящее внутри
Or just an aspect of the revelry?
Или просто аспект веселья?
Should we talk about this
Должны ли мы говорить об этом
Or just chalk it all up to the alcohol?
Или все списать на алкоголь?
It was only a kiss
Это был всего лишь поцелуй
Did it really mean anything at all?
Это вообще что-то значило?
"My friends and I, we got the night started
Мои друзья и я, мы начали ночь
With some shots of Hennessy at my house
С несколькими выстрелами Hennessy в моем доме
By the time we began our walk to the bar, it
К тому времени, когда мы начали нашу прогулку к бару, он
Was clear we were all pretty darn soused
Было ясно, что мы все были чертовски пьяны
And I was happy to see you were as tipsy as me
И я был рад видеть, что ты такой же пьяный, как и я.
As the ball on TV started to drop
Когда мяч по телевизору начал падать
And when we went beyond what is customary
И когда мы вышли за рамки привычного
I couldn't help but wonder what my friends thought"
Я не мог не задаться вопросом, что думают мои друзья"
Well, I wasn't concerned
Ну, я не беспокоился
About anyone else in there that day
О ком-то еще там в тот день
And the opinions discerned
И мнения распознаны
From the actions that we displayed
Из действий, которые мы отображали
I have this tendency
у меня такая склонность
To make too much of the smallest things
Делать слишком много из самых маленьких вещей
I should wait at least until my head is clear
Я должен подождать, по крайней мере, пока моя голова не прояснится
"Our next embrace"
Наши следующие объятия
Should not be based
Не должен основываться
On Hennessy or beer
На Hennessy или пиво
Should we talk about this?
Должны ли мы говорить об этом
"Let's just chalk it all up to the alcohol
Давайте просто спишем все на алкоголь
It was only a kiss
Это был всего лишь поцелуй
Since when has that meant anything at all?"
С каких это пор это вообще что-то значит?





Autoren: Carl Polgar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.