Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
tv
light
Под
светом
телевизора
I
leave
and
tiptoe
outside
Я
ухожу
и
на
цыпочках
снаружи
Try
not
to
make
a
sound
Постарайся
не
издавать
ни
звука
All
I
can
offer
her:
Все,
что
я
могу
ей
предложить:
To
sleep
unbothered
Спать
спокойно
Will
it
help
at
all?
Поможет
ли
вообще?
Walk
to
the
coffeshop
Прогулка
в
кофейню
The
summer
heat
is
all-but-gone
Летняя
жара
почти
прошла
A
cat
meanders
past
Кошка
блуждает
мимо
Before
the
shaking
ceased
Прежде
чем
тряска
прекратилась
Through
tears
she
asked
me,
Сквозь
слезы
она
спросила
меня,
'Will
the
pills
help
at
all?'
— Таблетки
вообще
помогут?
'I
don't
know'
'Я
не
знаю'
So
she
cried
Так
она
плакала
Oh,
she
cried
О,
она
плакала
She
cried
Воскликнула
она
She
cried
Воскликнула
она
I
wish
things
had
gone
differently
Я
хочу,
чтобы
все
пошло
по-другому
This
is
far
from
where
I
thought
we'd
be
Это
далеко
не
то
место,
где
я
думал,
что
мы
будем
I
am
here,
but
my
mind
is
truly
somewhere
else
Я
здесь,
но
мой
разум
действительно
где-то
в
другом
месте
None
of
this
matters
one
bit
Ничто
из
этого
не
имеет
значения
As
long
as
she's
still
sick
Пока
она
еще
болеет
I
don't
know,
I
don't
know,
I
just
hope
she
gets
well
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
просто
надеюсь,
что
она
поправится
So
she
cries
Так
она
плачет
Oh,
she
cries
О,
она
плачет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carl Polgar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.