DINO (SEVENTEEN) - ICARUS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ICARUS - Park EunbinÜbersetzung ins Deutsche




ICARUS
IKARUS
모두 잠들어 까만
Wenn alle schlafen in dunkler Nacht
별이 흐르는 강을 건너
Überquere ich den Fluss, wo die Sterne fließen
날고 싶었어 푸른 하늘을 건너
Ich wollte fliegen, über den blauen Himmel hinweg
누구도 가보지 못한
An einen Ort, den niemand je erreicht hat
너란 태양까지 가고 싶었어 always
Ich wollte zu dir, meiner Sonne, gelangen, always
내게 날개를 줄래
Gibst du mir Flügel?
나를 가로막는 모든 바람과
Damit ich alle Winde, die mich aufhalten,
폭풍을 넘어설 있도록, oh-oh
und diesen Sturm überwinden kann, oh-oh
Fly, fly to the sky
Fly, fly to the sky
I'll see a new world
I'll see a new world
Don't forget me
Don't forget me
네게 닿는 순간까지
Bis zu dem Moment, in dem ich dich berühre
I'm close to the sun
I'm close to the sun
Even though my wings melt in the sun
Even though my wings melt in the sun
멈추지 않을게
Ich werde nicht aufhören
너를 바라보다 눈멀어도
Auch wenn ich erblinde, weil ich dich anschaue
너를 사랑하다 타버려도
Auch wenn ich verbrenne, weil ich dich liebe
Fly high, 높이, 높이 날아올라
Fly high, höher, höher, fliege ich empor
조금 더, 조금 다가갈게
Ein bisschen näher, ein bisschen näher komme ich dir
모든 잃는다 해도 향해
Auch wenn ich alles verliere, fliege ich zu dir
모두 잠들어 까만
Wenn alle schlafen in dunkler Nacht
별이 흐르는 강을 건너
Überquere ich den Fluss, wo die Sterne fließen
꿈을 그리는 그곳에
An dem Ort, wo Träume gemalt werden
곁에 살겠어, 곁에 살겠어
Ich werde an deiner Seite leben, an deiner Seite leben
빛이 물드는 푸른
In der blauen Nacht, wenn das Licht sich färbt
아무도 모를 소원이
Mein Wunsch, den niemand kennt
새벽처럼 살아나고 있잖아
Erwacht wie die Morgendämmerung
상처뿐인 가슴에 품은 뒤로
Seit ich dich in meinem verwundeten Herzen trage
아직도 세상은 조금 살만한 거라고 믿어
Glaube ich immer noch, dass die Welt ein bisschen lebenswert ist
위해 강해지고 더욱 단단해져
Für dich werde ich stärker und fester
영원토록 너를 지키고 싶어
Ich möchte dich für immer beschützen
너를 바라보다 눈멀어도
Auch wenn ich erblinde, weil ich dich anschaue
너를 사랑하다 타버려도
Auch wenn ich verbrenne, weil ich dich liebe
Fly high, 높이, 높이 날아올라
Fly high, höher, höher, fliege ich empor
조금 더, 조금 다가갈게
Ein bisschen näher, ein bisschen näher komme ich dir
모든 잃는다 해도
Auch wenn ich alles verliere
눈을 떠, 바라봐
Öffne deine Augen, sieh mich an
앞에 웃고 있는 내가 보이니 (can you see me?)
Siehst du mich lächelnd vor dir? (can you see me?)
꿈결 속에서 (oh-oh)
Im Traum (oh-oh)
상상했던 (oh-oh)
Habe ich mir dich vorgestellt (oh-oh)
시간조차 멈춘 뒤에 안아 거야
Ich werde dich umarmen, nachdem selbst die Zeit stillsteht
너를 바라보다 눈멀어도
Auch wenn ich erblinde, weil ich dich anschaue
너를 사랑하다 타버려도
Auch wenn ich verbrenne, weil ich dich liebe
Fly high, 높이, 높이 날아올라
Fly high, höher, höher, fliege ich empor
조금 더, 조금 다가갈게
Ein bisschen näher, ein bisschen näher komme ich dir
모든 잃는다 해도 향해
Auch wenn ich alles verliere, fliege ich zu dir
모두 잠들어 까만
Wenn alle schlafen in dunkler Nacht
별이 흐르는 강을 건너 (I'm flyin' to you)
Überquere ich den Fluss, wo die Sterne fließen (I'm flyin' to you)
꿈을 그리는 그곳에
An dem Ort, wo Träume gemalt werden
곁에 살겠어, 곁에 살겠어 (oh)
Ich werde an deiner Seite leben, an deiner Seite leben (oh)
빛이 물드는 푸른
In der blauen Nacht, wenn das Licht sich färbt
아무도 모를 소원이 (my wings)
Mein Wunsch, den niemand kennt (my wings)
새벽처럼 살아나고 있잖아, 이렇게
Erwacht wie die Morgendämmerung, so wie jetzt





Autoren: Dong Woo Back, Hyun Woo Lee, Chkmate


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.