Parni Valjak feat. Noa Rupčić - Dok Je Tebe - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dok Je Tebe - Live - Parni Valjak , Noa Rupčić Übersetzung ins Deutsche




Dok Je Tebe - Live
Solange du da bist - Live
Dotakni mi usne
Berühre meine Lippen,
Probudi mi tijelo
erwecke meinen Körper,
Još je vatre ostalo
es ist noch Feuer übrig.
Dodirni mi dušu
Berühre meine Seele,
Srce je vrelo
mein Herz ist heiß,
Za tebe je gorijelo
es brannte für dich.
I samo ne daj nikada
Und lass nur niemals zu,
(Da nam ljubav bude navika)
(dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird)
I samo ne daj, ne daj nikada
Und lass nur nicht zu, lass niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
Slušam, čujem
Ich höre, vernehme,
Gledam i vidim
ich sehe und blicke,
Otvaraš se kao cvijet
du öffnest dich wie eine Blume.
Tvoje mi oči
Deine Augen
Kažu što želim
sagen mir, was ich will,
U njima leži sav moj svijet
in ihnen liegt meine ganze Welt.
I samo ne daj nikada
Und lass nur niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
I samo ne daj, ne daj nikada
Und lass nur nicht zu, lass niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
Probudi me strah
Mich weckt die Angst,
Ne bih da te izgubim
dich zu verlieren.
Ja samo ne znam kakve veze
Ich weiß nur nicht, was
Imaju godine sa tim
Jahre damit zu tun haben.
Idem dalje ja sa tobom zajedno
Ich gehe weiter, mit dir zusammen,
Dok je tebe, ništa drugo nije potrebno
solange du da bist, ist nichts anderes nötig.
I samo ne daj nikada
Und lass nur niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
I samo ne daj, ne daj nikada
Und lass nur nicht zu, lass niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
I samo ne daj nikada
Und lass nur niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
I samo ne daj, ne daj nikada
Und lass nur nicht zu, lass niemals zu,
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.
I samo ne daj (nikada)
Und lass nur nicht zu (niemals)
(Da nam ljubav bude navika)
(dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird)
(I samo ne daj, ne daj nikada)
(Und lass nur nicht zu, lass niemals zu)
Da nam ljubav bude navika
dass unsere Liebe zur Gewohnheit wird.





Autoren: Husein Hasanefendic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.