Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digamos
que
se
trata
de
los
dos
Скажем
так,
речь
о
нас
двоих
Digamos
que
ya
nos
llegó
la
hora
Скажем
так,
наше
время
пришло
Digamos
que
no
existe
ni
un
doctor
Скажем
так,
нет
такого
доктора
Que
tenga
una
receta
salvadora
У
которого
был
бы
спасительный
рецепт
Digamos
que
no
se
trata
de
ti
Скажем
так,
дело
не
в
тебе
Digamos
que
ya
no
me
siento
triste
Скажем
так,
я
больше
не
грущу
Digamos
que
no
es
fácil
olvidar
Скажем
так,
нелегко
забыть
Ay
todo
ese
daño
que
me
hiciste
Ай,
всю
ту
боль,
что
ты
мне
причинила
Vives
diciendo
Ты
постоянно
говоришь
Que
no
soy
bueno
Что
я
плохой
Y
ahora
resulta
que
no
te
merezco
А
теперь
оказывается,
что
я
тебя
не
достоин
Si
no
hablo
no
es
porque
yo
sea
un
cobarde
Если
я
молчу,
то
не
потому,
что
я
трус
Tú
sabes
bien
que
fuiste
la
culpable
Ты
прекрасно
знаешь,
что
виновата
была
ты
Que
no
es
por
falta
de
pantalones
Дело
не
в
нехватке
смелости
Tú
sabes
bien
que
me
sobran
razones
Ты
прекрасно
знаешь,
что
у
меня
причин
предостаточно
Yo
podría
en
este
momento
ser
sincero
Я
мог
бы
сейчас
быть
искренним
Pero
prefiero
ser
un
caballero
Но
я
предпочитаю
оставаться
джентльменом
Te
digo
adiós
y
me
quito
el
sombrero
Я
говорю
тебе
"прощай"
и
снимаю
шляпу
Digamos
que,
aún
no
te
olvido
baby
Скажем
так,
я
все
еще
не
забыл
тебя,
детка
Sírvalo,
sírvalo
Налей,
налей
¡Dolor!
Pasabordo
Боль!
Pasabordo
Digamos
que
no
me
acuerdo
de
ti
Скажем
так,
я
не
помню
о
тебе
Ni
de
todo
lo
malo
que
me
haz
hecho
И
обо
всем
плохом,
что
ты
мне
сделала
Digamos
que
prefiero
perdonar
Скажем
так,
я
предпочитаю
простить
Pero
a
veces
me
gana
este
despecho
Но
иногда
эта
обида
берет
надо
мной
верх
Vives
diciendo
Ты
постоянно
говоришь
Que
no
soy
bueno
Что
я
плохой
Y
ahora
resulta
que
no
te
merezco
А
теперь
оказывается,
что
я
тебя
не
достоин
Si
no
hablo
no
es
porque
yo
sea
un
cobarde
Если
я
молчу,
то
не
потому,
что
я
трус
Tú
sabes
bien
que
fuiste
la
culpable
Ты
прекрасно
знаешь,
что
виновата
была
ты
Que
no
es
por
falta
de
pantalones
Дело
не
в
нехватке
смелости
Tú
sabes
bien
que
me
sobran
razones
Ты
прекрасно
знаешь,
что
у
меня
причин
предостаточно
Yo
podría
en
este
momento
ser
sincero
Я
мог
бы
сейчас
быть
искренним
Pero
prefiero
ser
un
caballero
Но
я
предпочитаю
оставаться
джентльменом
Te
digo
adiós
y
me
quito
el
sombrero
Я
говорю
тебе
"прощай"
и
снимаю
шляпу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andres Felipe Alzate Ortiz, Alejandro Gonzalez, Pablo Arevalo, Carlos Alberto Montano, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Benjamin Eli Cordero Ruda, Luis Alberto Vengoechea Collantes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.