Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
lo
creyera
ya
llevamos
12
meses
Кто
бы
мог
подумать,
уже
12
месяцев
прошло,
Fue
en
octubre
en
una
disco
В
октябре,
в
дискотеке,
Que
los
dos
nos
conocimos
Мы
с
тобой
познакомились.
Y
en
diciembre
nos
dimos
el
primer
beso
А
в
декабре
первый
поцелуй
случился,
Celebrando
el
año
nuevo
nos
juramos
amor
eterno
Встречая
Новый
год,
клялись
в
любви
вечной.
Y
como
en
mayo
fui
a
tu
casa
a
pedir
la
mano
И
вот
в
мае
я
пришел
к
тебе
просить
твоей
руки,
Me
esperaban
tus
dos
padres
y
hasta
el
perro
de
tu
hermano
Меня
встречали
твои
родители
и
даже
собака
твоего
брата.
Jamás
pensé
que
me
pasara
Никогда
не
думал,
что
такое
случится,
Jamás
pensé
que
te
fijaras
en
un
tipo
como
yo
Никогда
не
думал,
что
ты
обратишь
внимание
на
такого,
как
я,
Que
de
lunes
a
domingo
se
la
pasaaaaa
Который
с
понедельника
по
воскресенье
проводит
время,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Tú
no
sabes
lo
que
me
haces
sentir
Ты
не
знаешь,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
No
te
imaginas
lo
que
me
haces
vivir
Ты
не
представляешь,
как
ты
заставляешь
меня
жить,
Tú
eres
mi
8 de
marzo
y
pronto
mi
13
de
mayo
Ты
- мой
8 марта
и
скоро
станешь
моим
13
мая,
Tú
eres
mi
san
valentín,
mi
corazón
late
por
ti
Ты
- мой
День
святого
Валентина,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
Tengo
tu
foto
en
mi
armario
Твоя
фотография
у
меня
в
шкафу,
Tú
llenas
mi
calendarioooo
Ты
заполняешь
мой
календарь.
Sin
darme
cuenta
hoy
me
siento
enamorado
Сам
того
не
замечая,
я
влюблен,
Y
recuerdo
aquella
noche
cuando
me
acerque
a
tu
mesa
И
вспоминаю
ту
ночь,
когда
я
подошел
к
твоему
столику,
Y
en
la
barra
pedí
una
servilleta
И
у
бармена
попросил
салфетку,
Y
te
hice
una
nota
que
decía
mi
princesa
И
написал
тебе
записку:
"Моя
принцесса".
Y
ya
era
junio
bailamos
un
vallenato
И
вот
уже
июнь,
мы
танцевали
вальенато,
Y
nos
fuimos
de
parranda
y
hasta
te
compre
un
anillo
Мы
отправились
гулять,
и
я
даже
купил
тебе
кольцо.
Jamás
pensé
que
me
pasara
Никогда
не
думал,
что
такое
случится,
Jamás
pensé
que
te
fijaras
en
un
tipo
como
yo
Никогда
не
думал,
что
ты
обратишь
внимание
на
такого,
как
я,
Que
de
lunes
a
domingo
se
la
pasaaaaa
Который
с
понедельника
по
воскресенье
проводит
время,
Pensando
en
ti
Думая
о
тебе.
Tú
no
sabes
lo
que
me
haces
sentir
Ты
не
знаешь,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
No
te
imaginas
lo
que
me
haces
vivir
Ты
не
представляешь,
как
ты
заставляешь
меня
жить,
Tú
eres
mi
8 de
marzo
y
pronto
mi
13
de
mayo
Ты
- мой
8 марта
и
скоро
станешь
моим
13
мая,
Tú
eres
mi
san
valentín,
mi
corazón
late
por
ti
Ты
- мой
День
святого
Валентина,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
Tengo
tu
foto
en
mi
armario
Твоя
фотография
у
меня
в
шкафу,
Tú
llenas
mi
calendarioooo
Ты
заполняешь
мой
календарь.
En
enero
te
quiero,
en
febrero
te
pienso
В
январе
я
тебя
люблю,
в
феврале
о
тебе
думаю,
En
marzo
un
abrazo,
en
abril
no
se
ni
que
decir
В
марте
- объятия,
в
апреле
- даже
не
знаю,
что
сказать,
En
mayo
mi
virgencita
en
junio
mi
mamacita
В
мае
- моя
Богоматерь,
в
июне
- моя
мамочка,
Julio,
agosto,
septiembre
y
octubre
se
van
a
mil
Июль,
август,
сентябрь
и
октябрь
пролетают,
En
noviembre
y
diciembre
agradezco
a
la
vida
que
sigas
junto
a
mí
В
ноябре
и
декабре
благодарю
жизнь,
что
ты
рядом
со
мной.
(Siempre
junto
a
miiiiiiii)
(Всегда
рядом
со
мной!)
Tú
no
sabes
lo
que
me
haces
sentir
Ты
не
знаешь,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
No
te
imaginas
lo
que
me
haces
vivir
Ты
не
представляешь,
как
ты
заставляешь
меня
жить,
Tú
eres
mi
8 de
marzo
y
pronto
mi
13
de
mayo
Ты
- мой
8 марта
и
скоро
станешь
моим
13
мая,
Tú
eres
mi
san
valentín,
mi
corazón
late
por
ti
Ты
- мой
День
святого
Валентина,
мое
сердце
бьется
для
тебя,
Tengo
tu
foto
en
mi
armario
Твоя
фотография
у
меня
в
шкафу,
Tú
llenas
mi
calendarioooo
Ты
заполняешь
мой
календарь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Album
Por Ti
Veröffentlichungsdatum
31-08-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.