Pasabordo - La Chica Play - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Chica Play - PasabordoÜbersetzung ins Russische




La Chica Play
Девушка Play
Tu la chica play,
Ты девушка Play,
La de los ojitos color miel,
С глазами цвета мёда,
La misma que ayer,
Та самая, что вчера
Me decia por el mail que me queria,
Писала мне на почту, что любит меня,
Y eso no lo puedo creer.
И я не могу в это поверить.
Yo el tipo aquel,
Я тот самый парень,
El que te seguia hasta tu clase de frances,
Который следовал за тобой до твоих уроков французского,
El que por las noches te llevaba flores,
Который по ночам приносил тебе цветы
Y un par de canciones.
И пару песен.
Tengo pa' darte,
У меня для тебя есть
La canción que esta de moda,
Модная песня,
Eso si no te incomoda,
Если тебя это не смущает,
Tu que andas en la onda,
Ты ведь в теме,
Hay muñequita te quedas sola,
Эй, куколка, ты останешься одна,
Ya no te hagas mas la tonta,
Хватит строить из себя дурочку,
Llevo dias esperando un chance tuyo pero nada,
Я днями жду твоего шанса, но ничего,
Pero nada de nada.
Абсолютно ничего.
(Mira, mira, mira hay va la chica play,
(Смотри, смотри, смотри, вот идет девушка Play,
Esa mujer me tiene loco,
Эта женщина сводит меня с ума,
Me va a matar, me esta enloqueciendo)
Она меня убьет, она меня сводит с ума)
Tu la chica play,
Ты девушка Play,
La del celular de moda y perfume Channel,
С модным телефоном и духами Chanel,
La coqueta, la buenona, la vanidosa,
Кокетка, красотка, модница,
Hay que linda que esta usted.
Ах, какая же ты красивая.
Yo el tipo aquel,
Я тот самый парень,
El que te invitaba todos los fines de mes,
Который приглашал тебя каждый конец месяца,
El que se moria por salir contigo,
Который умирал от желания погулять с тобой,
Aunque sea un ratico.
Хотя бы немножко.
Tengo pa' darte,
У меня для тебя есть
La canción que esta de moda,
Модная песня,
Eso si no te incomoda,
Если тебя это не смущает,
Tu que andas en la onda,
Ты ведь в теме,
Hay muñequita te quedas sola,
Эй, куколка, ты останешься одна,
Ya no te hagas mas la tonta,
Хватит строить из себя дурочку,
Llevo dias esperando un chance tuyo pero nada,
Я днями жду твоего шанса, но ничего,
Pero nada de nada.
Абсолютно ничего.
Nada que sales conmigo,
Ты никак не согласишься пойти со мной,
Ya deje hasta mis amigos,
Я даже бросил своих друзей,
Para ser mas atractivo,
Чтобы стать более привлекательным,
Pero tu no te das ni cuenta,
Но ты даже не замечаешь
El cambio tan repentino,
Таких внезапных перемен,
Mira bien como es la vida,
Посмотри, как устроена жизнь,
Ya eres tu la que me mira.
Теперь ты смотришь на меня.
Tu vas tras de mi,
Ты бегаешь за мной,
Haciendo lo mismo que hacia yo por ti,
Делая то же самое, что я делал для тебя,
Ahora yo me doy el lujo de despreciarte,
Теперь я могу позволить себе игнорировать тебя,
De no mirarte.
Не смотреть на тебя.
Tengo pa' darte,
У меня для тебя есть
La canción que esta de moda,
Модная песня,
Eso si no te incomoda,
Если тебя это не смущает,
Tu que andas en la onda,
Ты ведь в теме,
Hay muñequita te quedas sola,
Эй, куколка, ты останешься одна,
Ya no te hagas mas la tonta,
Хватит строить из себя дурочку,
Llevo dias esperando un chance tuyo pero nada,
Я днями жду твоего шанса, но ничего,
Pero nada de nada.
Абсолютно ничего.
Nada que sales conmigo,
Ты никак не согласишься пойти со мной,
Ya deje hasta mis amigos,
Я даже бросил своих друзей,
Para ser mas atractivo,
Чтобы стать более привлекательным,
Pero tu no te das ni cuenta,
Но ты даже не замечаешь
El cambio tan repentino,
Таких внезапных перемен,
Mira bien como es la vida,
Посмотри, как устроена жизнь,
Ya eres tu la que me mira.
Теперь ты смотришь на меня.





Autoren: Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.