Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tener
lujo
y
dinero
me
iba
a
hacer
Что
роскошь
и
деньги
сделают
меня
El
hombre
más
feliz,
y
mira
que
Самым
счастливым
человеком,
и
посмотри-ка
De
nada
sirve
ser
un
tipo
de
Jet
Set
Бесполезно
быть
парнем
из
высшего
общества
Y
con
sangre
aprendí
И
на
горьком
опыте
я
понял
Que
valoro
más
un
trago
de
café
Что
ценю
глоток
кофе
больше
Que
andar
en
verano
por
la
Torre
Eiffel
Чем
прогулку
летом
у
Эйфелевой
башни
Tantos
ceros
en
el
banco
Столько
нулей
на
банковском
счету
Yo
vacío
y
millonario
Я
пустой
и
миллионер
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
У
меня
есть
всё,
а
в
итоге
нет
ничего
Uno
se
muere
y
uno
no
se
lleva
nada
Человек
умирает
и
ничего
с
собой
не
забирает
¿De
qué
sirve
ser
muy
capo
y
ser
muy
rico?
Какой
смысл
быть
крутым
боссом
и
очень
богатым?
Tengo
todo
lo
que
yo
no
necesito
У
меня
есть
всё,
что
мне
не
нужно
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
У
меня
есть
всё,
а
в
итоге
нет
ничего
No
hay
mujer
que
sea
de
propiedad
privada
Нет
женщины,
которая
была
бы
частной
собственностью
Es
muy
pobre
el
que
solo
tiene
plata
Очень
беден
тот,
у
кого
есть
только
деньги
Mi
fortuna
es
un
amigo
Моё
богатство
- это
друг
En
la
buena
y
en
la
mala
И
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
En
la
buena
y
en
la
mala
И
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
Así
se
conocen
los
parceros
Так
познаются
настоящие
друзья
Y
el
amor
verdadero
И
настоящая
любовь
Con
Pasabordo,
mijo
С
Pasabordo,
сынок
Sírvalo,
sírvalo
pues
Наливай,
наливай
же
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
У
меня
есть
всё,
а
в
итоге
нет
ничего
Uno
se
muere
y
uno
no
se
lleva
nada
Человек
умирает
и
ничего
с
собой
не
забирает
¿De
qué
sirve
ser
muy
capo
y
ser
muy
rico?
Какой
смысл
быть
крутым
боссом
и
очень
богатым?
Tengo
todo
lo
que
yo
no
necesito
У
меня
есть
всё,
что
мне
не
нужно
Tengo
todo
y
al
final
no
tengo
nada
У
меня
есть
всё,
а
в
итоге
нет
ничего
No
hay
mujer
que
sea
de
propiedad
privada
Нет
женщины,
которая
была
бы
частной
собственностью
Es
muy
pobre
el
que
solo
tiene
plata
Очень
беден
тот,
у
кого
есть
только
деньги
Mi
fortuna
es
un
amigo
Моё
богатство
- это
друг
En
la
buena
y
en
la
mala
И
в
хорошие,
и
в
плохие
времена
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados, Andres Felipe Alzate Ortiz, Sebastian Yepes Alzate, Yohan Ovidio Usuga Sierra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.