Pasabordo - Millonario - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Millonario - PasabordoÜbersetzung ins Russische




Millonario
Миллионер
Yo pensé
Я думал
Que tener lujo y dinero me iba a hacer
Что роскошь и деньги сделают меня
El hombre más feliz, y mira que
Самым счастливым человеком, и посмотри-ка
De nada sirve ser un tipo de Jet Set
Бесполезно быть парнем из высшего общества
Y con sangre aprendí
И на горьком опыте я понял
Que valoro más un trago de café
Что ценю глоток кофе больше
Que andar en verano por la Torre Eiffel
Чем прогулку летом у Эйфелевой башни
Tantos ceros en el banco
Столько нулей на банковском счету
Yo vacío y millonario
Я пустой и миллионер
Tengo todo y al final no tengo nada
У меня есть всё, а в итоге нет ничего
Uno se muere y uno no se lleva nada
Человек умирает и ничего с собой не забирает
¿De qué sirve ser muy capo y ser muy rico?
Какой смысл быть крутым боссом и очень богатым?
Tengo todo lo que yo no necesito
У меня есть всё, что мне не нужно
Tengo todo y al final no tengo nada
У меня есть всё, а в итоге нет ничего
No hay mujer que sea de propiedad privada
Нет женщины, которая была бы частной собственностью
Es muy pobre el que solo tiene plata
Очень беден тот, у кого есть только деньги
Mi fortuna es un amigo
Моё богатство - это друг
En la buena y en la mala
И в хорошие, и в плохие времена
En la buena y en la mala
И в хорошие, и в плохие времена
Así se conocen los parceros
Так познаются настоящие друзья
Y el amor verdadero
И настоящая любовь
Con Pasabordo, mijo
С Pasabordo, сынок
Sírvalo, sírvalo pues
Наливай, наливай же
Tengo todo y al final no tengo nada
У меня есть всё, а в итоге нет ничего
Uno se muere y uno no se lleva nada
Человек умирает и ничего с собой не забирает
¿De qué sirve ser muy capo y ser muy rico?
Какой смысл быть крутым боссом и очень богатым?
Tengo todo lo que yo no necesito
У меня есть всё, что мне не нужно
Tengo todo y al final no tengo nada
У меня есть всё, а в итоге нет ничего
No hay mujer que sea de propiedad privada
Нет женщины, которая была бы частной собственностью
Es muy pobre el que solo tiene plata
Очень беден тот, у кого есть только деньги
Mi fortuna es un amigo
Моё богатство - это друг
En la buena y en la mala
И в хорошие, и в плохие времена





Autoren: Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados, Andres Felipe Alzate Ortiz, Sebastian Yepes Alzate, Yohan Ovidio Usuga Sierra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.