Pasabordo - No Te Cases - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Te Cases - PasabordoÜbersetzung ins Russische




No Te Cases
Не выходи замуж
Que te vas a casar
Ты выходишь замуж,
Lo vi en tu face
Я увидел это в твоем Facebook,
Que te vas pa Hawaii de luna de miel
Ты едешь на Гавайи в свадебное путешествие.
Que me vas a olvidar
Ты меня забудешь.
Le dijiste a Juliana que te vas a casar
Ты сказала Джулиане, что выходишь замуж,
Por que te sobran las ganas
Потому что тебе этого очень хочется.
Cuando el padre dirá
Когда священник скажет:
Quien se va a oponer
"Если кто-то против,"
La mano yo alzaré
Я подниму руку
Y lo arruinaré
И все испорчу.
No voy a permitir que tu seas infeliz
Я не позволю тебе быть несчастной
A lado de un idiota
Рядом с идиотом.
No voy a permitir que tu seas infeliz
Я не позволю тебе быть несчастной
A lado de un idiota
Рядом с идиотом.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no, no, no, no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
Que te vas a casar
Ты выходишь замуж,
Te regaló un Jaguar
Он подарил тебе Jaguar,
Y caíste a sus pies
И ты пала к его ногам.
Que le vas a jurar un amor para siempre
Ты поклянешься ему в вечной любви.
No lo puedo creer
Я не могу в это поверить.
No te hagas la inocente
Не притворяйся невинной.
Cuando el padre dirá
Когда священник скажет:
Ya se pueden besar
"Теперь можете поцеловаться,"
Campanas sonarán
Зазвонят колокола,
Y será mi final
И это будет мой конец.
Y quien iba a pensar que un amor como el nuestro
Кто бы мог подумать, что такая любовь, как наша,
Hubiera terminado
Могла закончиться.
Ahora vas tu de blanco
Теперь ты идешь в белом,
Y le pido a mi santo que me haga un milagro
И я молю своего святого о чуде.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no, no, no, no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no, no, no, no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no no no no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
Que te vas a casar
Ты выходишь замуж,
Se que no es para siempre
Я знаю, это не навсегда.
Y aunque seas muy feliz
И даже если ты будешь очень счастлива,
Cuando duermas con él
Когда будешь спать с ним,
Me tendrás en tu mente
Ты будешь думать обо мне.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no no no no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
Por eso no, no, no, no te cases
Поэтому нет, нет, нет, не выходи замуж,
Por eso no no no no te embarques
Поэтому нет, нет, нет, не ввязывайся в это.
Pues yo estaré e e esperandote
Ведь я буду ждать тебя,
A que tu vue e e lvas vuelvas a mis brazos
Пока ты не вернешься в мои объятия.
No te cases
Не выходи замуж.
(Mi amor te quiero a mi lado)
(Моя любовь, я хочу, чтобы ты была рядом со мной)
No te embarques, no
Не ввязывайся в это, нет.
(Por favor vuelve a mis brazos)
(Пожалуйста, вернись в мои объятия)
No te cases
Не выходи замуж.
Que yo estaré esperando
Я буду ждать.
(Hasta que la muerte los separe)
(Пока смерть не разлучит вас)





Autoren: Fernando Tobon, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.