Pascal Obispo feat. Baby Bash - Nouveau voyage - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nouveau voyage - Baby Bash , Pascal Obispo Übersetzung ins Russische




Nouveau voyage
Новое путешествие
Obispo...
Обиспо...
Bash...
Бэш...
One love...
Одна любовь...
My future is clear
Моё будущее ясно
Let the past disappear
Позволь прошлому исчезнуть
"En chemin" and i'm ready for a new frontier
пути" и я готов к новым горизонтам
New day, new life, "un nouveau voyage"
Новый день, новая жизнь, "новое путешествие"
And I'm chasing my dreams, no more chasing a mirage
И я преследую мечты, больше никаких миражей
C'est la vie (And I hope things get a lil better)
Такова жизнь я надеюсь, всё станет чуть лучше)
C'est la vie (Cadillac, wood grain with the leather)
Такова жизнь (Кадиллак, дерево и кожа)
C'est la vie (Cause I've already been thru stormy weather)
Такова жизнь (Ведь я уже прошёл через штормы)
C'est la vie (And I'm just trying to keep my self together)
Такова жизнь я просто пытаюсь держаться)
Tout finit par se dire
Всё в конце концов говорится
Tout finit par se faire
Всё в конце концов свершается
Tout finit par faire tourner une autre page
Всё в конце концов перелистывает страницу
Tout finit par s'enfuir
Всё в конце концов уходит
Tout finit par des rêves
Всё в конце концов становится мечтами
Tout s'achève pour commencer un autre voyage
Всё заканчивается, чтобы начать новое путешествие
Somebody help me count the ways
Кто-нибудь, помоги мне перечислить пути
Cause I'm looking for a brighter day
Ведь я ищу более яркий день
Nouveau Nouveau Nouveau Nouveau voyage
Новое Новое Новое Новое путешествие
Somebody help me count the ways.Cause I'm lookin' for a brighter day
Кто-нибудь, помоги мне перечислить пути, ведь я ищу более яркий день
Nouveau Nouveau Nouveau Nouveau voyage
Новое Новое Новое Новое путешествие
On peut bien sur baisser les lumières
Можно, конечно, приглушить свет
Tirer le rideau sans dire un mot
Задернуть шторы, не говоря ни слова
Mais les fleurs même sous la poussière
Но цветы даже под слоем пыли
N'ont besoin pour renaitre que d'un peu d'eau
Нуждаются лишь в капле воды, чтобы возродиться
Tout finit par se dire (c'est la vie)
Всё в конце концов говорится (такова жизнь)
Tout finit par se faire (c'est la vie)
Всё в конце концов свершается (такова жизнь)
Tout finit par faire tourner une autre page
Всё в конце концов перелистывает страницу
Tout finit par s'enfuir (c'est la vie)
Всё в конце концов уходит (такова жизнь)
Tout finit par des rêves (c'est la vie)
Всё в конце концов становится мечтами (такова жизнь)
Tout s'achève pour commencer un autre voyage
Всё заканчивается, чтобы начать новое путешествие
Autrement, autrepart
Иначе, в другом месте
Différent, mais on repart oh (one love)
По-другому, но мы снова в пути (одна любовь)
Autres chances, autres choses
Другие шансы, другие вещи
Rien qu'on devance
Ничего, что мы предвосхищаем
Mais rien qu'on n'impose non (one love)
Но ничего, что мы навязываем (одна любовь)
Tout finit par se dire (c'est la vie)
Всё в конце концов говорится (такова жизнь)
Tout finit par se faire (se faire)
Всё в конце концов свершается (свершается)
Tout finit par faire tourner une autre page
Всё в конце концов перелистывает страницу
Tout finit par s'enfuir (c'est la vie)
Всё в конце концов уходит (такова жизнь)
Tout finit par des rêves (par des rêves)
Всё в конце концов становится мечтами (становится мечтами)
Tout s'achève pour commencer un autre voyage
Всё заканчивается, чтобы начать новое путешествие
On peut bien sur baisser les lumières
Можно, конечно, приглушить свет
Tirer le rideau
Задернуть шторы
Mais rien n'est plus beau...
Но нет ничего прекраснее...
And I hope things get a lil better (c'est la vie)
И я надеюсь, всё станет чуть лучше (такова жизнь)
Cadillac, wood grain with the leather
Кадиллак, дерево и кожа
Nouveau Nouveau Nouveau
Новое Новое Новое
Cause I've already been thru stormy weather (c'est la vie)
Ведь я уже прошёл через штормы (такова жизнь)
And I'm just trying to keep my self together
И я просто пытаюсь держаться
Nouveau Nouveau Nouveau
Новое Новое Новое
Somebody help me count the ways
Кто-нибудь, помоги мне перечислить пути
Cause I'm lookin' for a brighter day
Ведь я ищу более яркий день
Cause I'm lookin' for a brighter day
Ведь я ищу более яркий день
C'est la vie...
Такова жизнь...
Obispo...
Обиспо...
Bash...
Бэш...
Ahaa...
Ахаа...





Autoren: pascal obispo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.