Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après quoi on court
What are we running after
Que
de
temps
perdu
à
ne
pas
être
soi-même
What
a
waste
of
time
not
being
yourself
Raser
le
mur
des
rues
comme
une
ombre
en
peine
Skimming
the
walls
of
the
streets
like
a
troubled
shadow
Mais
n'en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
But
don't
blame
anyone
for
the
disappointments
you're
carrying
Mais
n'en
vouloir
à
personne,
des
déceptions
qu'on
traîne
But
don't
blame
anyone
for
the
disappointments
you're
carrying
Après
quoi
on
court,
l'argent,
les
gens,
l'amour
What
are
we
running
after,
money,
people,
love
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
What
are
we
running
after,
crazy,
sick,
illusions
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
What
are
we
running
after
while
waiting
for
our
turn
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l'heure
What
are
we
dying
after
without
having
seen
the
time
pass
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
What
are
we
running
after,
time,
lack
of
love
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
What
are
we
running
after,
emptiness,
wind,
dreams
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
What
are
we
dying
after
but
another
day
rises,
what
are
we
running
after
Que
de
plâtres
gâchés
pour
vouloir
être
quelqu'un
What
a
waste
of
plaster
trying
to
be
someone
Pour
se
voir
dégommer
d'avoir
fait
du
bien
Getting
shot
for
doing
good
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin,
du
chemin
And
find
yourself
alone,
not
even
sure
of
the
way,
the
way
Et
se
retrouver
seul,
même
plus
sûr
du
chemin
And
find
yourself
alone,
not
even
sure
of
the
way
Après
quoi
on
court,
l'argent,
les
gens,
l'amour
What
are
we
running
after,
money,
people,
love
Après
quoi
on
court,
du
fou,
des
maux,
des
leurres
What
are
we
running
after,
crazy,
sick,
illusions
Après
quoi
on
court
en
attendant
son
tour
What
are
we
running
after
while
waiting
for
our
turn
Après
quoi
on
meurt
sans
avoir
vu
passer
l'heure
What
are
we
dying
after
without
having
seen
the
time
pass
Après
quoi
on
court,
le
temps,
le
manque
d'amour
What
are
we
running
after,
time,
lack
of
love
Après
quoi
on
court,
du
vide,
du
vent,
du
rêve
What
are
we
running
after,
emptiness,
wind,
dreams
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again
Après
quoi
on
crève
mais
un
autre
jour
se
lève,
après
quoi
on
court
What
are
we
dying
after
but
another
day
rises,
what
are
we
running
after
D'être
un
pour
rien,
sans
retour
To
be
nothing
for
nothing,
with
no
return
Un
trou,
une
tombe,
des
fleurs
A
hole,
a
grave,
flowers
Enfermé
dans
sa
tour,
on
pleure
si
ce
n'est
que
sur
ses
malheurs
Locked
in
your
tower,
you
cry
if
it
is
only
about
your
misfortunes
Après
quoi
on
court,
du
moche,
des
scoops
What
are
we
running
after,
ugly,
scoops
Après
quoi
on
court,
du
clash,
du
trash,
des
guerres
What
are
we
running
after,
clash,
trash,
wars
Après
quoi
on
crève
comme
encore
et
toujours
What
are
we
dying
after
like
again
and
again
Après
quoi
on
crève
parce
que
d'avoir
couru,
on
vous
achève
What
are
we
dying
after
because
of
having
run,
they
finish
you
off
D'avoir
couru,
parce
que
d'avoir
couru,
on
vous
achève.
Of
having
run,
because
of
having
run,
they
finish
you
off.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lionel Florence, Pascal Obispo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.