Pascal Obispo - D'un piano à l'autre (c'est la musique) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




D'un piano à l'autre (c'est la musique)
От одного пианино к другому (это музыка)
On ne remplace jamais personne,
Никем нельзя заменить любимую,
On prend juste un peu la relève.
Можно лишь продолжить начатое.
Mais que ce quelqu'un vous pardonne,
Но пусть этот кто-то простит мне,
De poursuivre le même rêve
Что я следую за той же мечтою.
C'etait un air, là, sur les ondes
Это была мелодия, там, на волнах,
Comme un amour d'adolescent
Как любовь подростковая,
Qui vous fait découvrir le monde
Которая открывает тебе мир
Et vous tient la main comme un grand
И держит тебя за руку, как взрослого.
On se rejoint, faute d'être côte à côte,
Мы вместе, хоть и не рядом,
Ce qui nous tient, d'un piano à l'autre
То, что нас связывает, от одного пианино к другому,
C'est la musique... qui nous fait supporter la vie.
Это музыка... которая помогает нам выносить жизнь.
C'est la musique... la musique...
Это музыка... музыка...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
Это музыка... которая позволяет нам путешествовать и забывать.
C'est la musique... la musique...
Это музыка... музыка...
On ne remplace jamais personne,
Никем нельзя заменить любимую,
Quelqu'un qu'on a aimé plus que tout
Ту, которую любил больше всего,
Qu'on a suivi même de loin,
За которой следовал даже издалека,
De France pour un jour ce rendez vous
Из Франции на один день ради этой встречи.
A quatre mains dont je ne suis que l'auteur,
В четыре руки, где я лишь автор,
Ce qui nous retient d'un piano à l'autre
То, что нас удерживает, от одного пианино к другому,
C'est la musique... qui nous fait supporter la vie.
Это музыка... которая помогает нам выносить жизнь.
C'est la musique... la musique...
Это музыка... музыка...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
Это музыка... которая позволяет нам путешествовать и забывать.
C'est la musique... la musique...
Это музыка... музыка...
Electrique ou symphonique (la musique)
Электрическая или симфоническая (музыка),
Acoustique ou fantastique
Акустическая или фантастическая,
Pour pleurer sa nostalgie (la musique)
Чтобы оплакать свою ностальгию (музыка),
Ou danser toute la nuit,
Или танцевать всю ночь напролет,
Pour s'inventer d'autres vies (la musique)
Чтобы придумать себе другие жизни (музыка),
Faire passer ses insomnies,
Избавиться от бессонницы,
Pour se chercher un abri,
Чтобы найти себе убежище,
Et croire qu'on peut être libre
И верить, что можно быть свободным.
C'est la musique...
Это музыка...
Et qui nous rappelle un paradis.
И которая напоминает нам о рае.
C'est la musique
Это музыка,
C'est la musique
Это музыка,
Electrique ou symphonique... la musique
Электрическая или симфоническая... музыка,
Acoustique ou fantastique... la musique
Акустическая или фантастическая... музыка,
C'est la musique
Это музыка,
La musique
Музыка.





Autoren: PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.