Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fleurs du bien
Цветы добра
A
travers
les
entempéris,
Сквозь
непогоду
года,
Les
mauvaises
passes,
Сквозь
чёрных
дней
череду,
Les
jours
d'ennui,
Сквозь
скуки
пустоту,
Pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
Pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
Si
t'en
as
envie.
Если
будет
нужно.
Je
ne
sais
plus
où
courent
tous
ces
gens,
Я
не
знаю,
куда
все
бегут,
Mais
c'est
sans
doute
très
important,
Но,
наверное,
это
не
шутка,
Pour
y
passer,
y
passer,
autant
de
temps,
Чтоб
тратить,
тратить
столько
минут,
Moi
je
me
suis
mis
dans
un
jardin,
А
я
поселился
в
саду,
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Где
выращиваю
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
Pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
Si
t'en
as
besoin,
Если
будет
нужно.
Tu
vas
croire
que
c'est
encore
loin,
Ты
подумаешь
— это
далеко,
Mais
c'est
juste
au
bout
d'un
chemin,
Но
в
конце
лишь
одной
дороги,
Et
là,
tu
reconnaitras
Les
Fleurs
Du
Bien,
Ты
узнаешь
мои
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
besoin.
Вспоминай
меня,
если
будет
нужно.
Près
d'un
piano
désaccordé,
Рядом
с
пианино
расстроенным,
En
attendant
que
vienne
une
idée,
Ожидая
вдохновения,
Tu
seras,
tu
seras,
toujours,
où
me
trouver
Ты
найдешь,
ты
найдешь
меня
всегда,
Je
sais
bien
que
le
monde
est
grand,
Я
знаю,
мир
огромен,
Et
qu'il
faut
regarder
de
l'avant,
И
надо
смотреть
вперед,
Mais
pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
le
temps.
Но
вспоминай
меня,
если
будет
время.
Moi
je
me
suis
mis
dans
un
jardin,
А
я
поселился
в
саду,
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Где
выращиваю
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
вспоминай
меня,
Si
tu
en
as
besoin.
Если
будет
нужно.
Tu
vas
croire
que
c'est
encore
loin,
Ты
подумаешь
— это
далеко,
Mais
c'est
juste
au
bout
d'un
chemin,
Но
в
конце
лишь
одной
дороги,
Et
là
tu
reconnaitras
Les
Fleurs
Du
Bien,
Ты
узнаешь
мои
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
besoin.
Вспоминай
меня,
если
будет
нужно.
Je
te
dis
ça
autant
que
j'en
ris,
Говорю
и
смеюсь
с
тоской,
Puisque
l'humour
ne
change
pas
la
vie,
Юмор
жизнь
не
меняет
порой,
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
Вспоминай
меня,
вспоминай
меня,
si
t'as
envie,
Если
будет
нужно.
Je
sais
à
peu
près
ce
qui
m'attend,
Я
почти
знаю,
что
ждет
впереди,
Et
même
après
quoi
courent
les
gens,
И
за
чем
все
бегут
впереди,
Je
ne
vois
plus
ne
vois
plus
rien,
de
très
urgent,
Я
не
вижу,
не
вижу
в
этом
срочности.
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
hoo
Вспоминай
меня,
вспоминай
меня,
ооо
Pense
à
moi,
pense
à
moi...
Вспоминай
меня,
вспоминай
меня...
Là
au
fond
de
mon
jardin
Там,
в
глубине
моего
сада,
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Где
выращиваю
Цветы
Добра,
Hum...
Les
Fleurs
Du
Bien,
hum...
Ммм...
Цветы
Добра,
ммм...
Pense
à
moi,
pense
à
moi
hum...
Вспоминай
меня,
вспоминай
меня,
ммм...
Pense
à
moi,...,
pense
à
moi...
Вспоминай
меня...,
вспоминай
меня...
Mais
là
au
fond
du
jardin,
Но
там,
в
глубине
сада,
A
cultiver
les
fleur,
à
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Pense
à
moi,
Где
цветы,
где
Цветы
Добра,
Вспоминай
меня,
Pense
à
moi.
Вспоминай
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lionel Florence, Pascal Obispo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.