Pascal Obispo - Les Dix Commandements - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les Dix Commandements - Pascal ObispoÜbersetzung ins Englische




Les Dix Commandements
The Ten Commandments
Qu'aujourd'hui ...
That today ...
Soit pour maintenant ou pour dans mille ans
Be it for now or for a thousand years from now
Qu'il soit dit
Let it be said
Aux hommes les plus démunis comme les plus grands
To the most destitute as well as the greatest of men
Le temps d'une seule vie
The time of a single life
Est un éternel recommencement:
Is an eternal restart:
Je suis Je et ne suis qu'un
I am I and I am but one
Je suis le seul que tu auras
I am the only one you will have
Mais ne m'appelle pas en vain
But do not call upon me in vain
Car ma colère tu subiras
For you will suffer my wrath
Et au jour du 7ème jour
And on the 7th day
Souviens-toi de ce jour pour moi
Remember this day for me
Apporte tout ton respect
Give all your respect
A ceux qui t'ont donné la vie
To those who gave you life
Respecte toujours la vie
Always respect life
Sans jamais l'ôter à personne
Without ever taking it from anyone
Et ne trompe pour personne
And do not deceive, for anyone,
Cet autre que tu as choisi
This other that you have chosen
Qu'aujourd'hui
That today
Soit pour maintenant ou pour dans mille ans
Be it for now or for a thousand years from now
Qu'il soit dit
Let it be said
Aux hommes les plus démunis comme les plus grands
To the most destitute as well as the greatest of men
Le temps
The time
D'une seule vie
Of a single life
Est un éternel commencement
Is an eternal beginning
Qu'aujourd'hui
That today
Soit le jour il a été écrit
Be the day it was written
Que les hommes
That men
Ont tout l'avenir pour reconstruire la vie
Have all the future to rebuild life
Bien plus
Much more
Qu'une vie d'homme
Than a man's life
Un éternel recommencement
An eternal restart
Que ton bien ne soit qu'un bien
May your good be only a good
Que tu ne prendras pas à l'autre
That you will not take from another
Choisis seul la vérité
Choose only the truth
Pour témoigner de ton prochain
To bear witness to your neighbor
Quoiqu'il puisse un jour posséder
Whatever he may one day possess
Ne lui envie aucun bien aucun bien
Do not envy him any good, any good
Qu'aujourd'hui
That today
Soit pour maintenant ou pour dans mille ans
Be it for now or for a thousand years from now
Qu'il soit dit
Let it be said
Aux hommes les plus démunis comme les plus grands
To the most destitute as well as the greatest of men
Le temps d'une seule vie
The time of a single life
Est un éternel commencement
Is an eternal beginning
Qu'aujourd'hui
That today
Soit le jour il a été écrit
Be the day it was written
Que les hommes
That men
Ont tout l'avenir pour reconstruire la vie
Have all the future to rebuild life
Bien plus
Much more
Qu'une vie d'homme
Than a man's life
Un éternel recommencement...
An eternal restart...
Je suis Je et ne suis qu'un
I am I and I am but one
Je suis le seul que tu auras
I am the only one you will have
Qu'aujourd'hui
That today
Soit pour maintenant
Be it for now
Ou pour dans mille ans
Or for a thousand years from now
Un éternel recommencement...
An eternal restart...
Qu'aujourd'hui
That today
Soit pour maintenant ou pour dans mille ans
Be it for now or for a thousand years from now
Qu'il soit dit
Let it be said
Aux hommes les plus démunis comme les plus grands
To the most destitute as well as the greatest of men
Le temps d'une seule vie
The time of a single life
Est un éternel commencement
Is an eternal beginning
Qu'aujourd'hui
That today
Soit le jour il a été écrit
Be the day it was written
Que les hommes
That men
Ont tout l'avenir pour reconstruire la vie
Have all the future to rebuild life
Bien plus
Much more
Qu'une vie d'homme
Than a man's life
Un éternel recommencement...
An eternal restart...
Aujourd'hui...
Today...
Qu'il soit dit...
Let it be said...
Un éternel recommencement...
An eternal restart...





Autoren: PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.