Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Dix Commandements
The Ten Commandments
Qu'aujourd'hui
...
That
today
...
Soit
pour
maintenant
ou
pour
dans
mille
ans
Be
it
for
now
or
for
a
thousand
years
from
now
Qu'il
soit
dit
Let
it
be
said
Aux
hommes
les
plus
démunis
comme
les
plus
grands
To
the
most
destitute
as
well
as
the
greatest
of
men
Le
temps
d'une
seule
vie
The
time
of
a
single
life
Est
un
éternel
recommencement:
Is
an
eternal
restart:
Je
suis
Je
et
ne
suis
qu'un
I
am
I
and
I
am
but
one
Je
suis
le
seul
que
tu
auras
I
am
the
only
one
you
will
have
Mais
ne
m'appelle
pas
en
vain
But
do
not
call
upon
me
in
vain
Car
ma
colère
tu
subiras
For
you
will
suffer
my
wrath
Et
au
jour
du
7ème
jour
And
on
the
7th
day
Souviens-toi
de
ce
jour
pour
moi
Remember
this
day
for
me
Apporte
tout
ton
respect
Give
all
your
respect
A
ceux
qui
t'ont
donné
la
vie
To
those
who
gave
you
life
Respecte
toujours
la
vie
Always
respect
life
Sans
jamais
l'ôter
à
personne
Without
ever
taking
it
from
anyone
Et
ne
trompe
pour
personne
And
do
not
deceive,
for
anyone,
Cet
autre
que
tu
as
choisi
This
other
that
you
have
chosen
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
pour
maintenant
ou
pour
dans
mille
ans
Be
it
for
now
or
for
a
thousand
years
from
now
Qu'il
soit
dit
Let
it
be
said
Aux
hommes
les
plus
démunis
comme
les
plus
grands
To
the
most
destitute
as
well
as
the
greatest
of
men
D'une
seule
vie
Of
a
single
life
Est
un
éternel
commencement
Is
an
eternal
beginning
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
le
jour
où
il
a
été
écrit
Be
the
day
it
was
written
Ont
tout
l'avenir
pour
reconstruire
la
vie
Have
all
the
future
to
rebuild
life
Qu'une
vie
d'homme
Than
a
man's
life
Un
éternel
recommencement
An
eternal
restart
Que
ton
bien
ne
soit
qu'un
bien
May
your
good
be
only
a
good
Que
tu
ne
prendras
pas
à
l'autre
That
you
will
not
take
from
another
Choisis
seul
la
vérité
Choose
only
the
truth
Pour
témoigner
de
ton
prochain
To
bear
witness
to
your
neighbor
Quoiqu'il
puisse
un
jour
posséder
Whatever
he
may
one
day
possess
Ne
lui
envie
aucun
bien
aucun
bien
Do
not
envy
him
any
good,
any
good
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
pour
maintenant
ou
pour
dans
mille
ans
Be
it
for
now
or
for
a
thousand
years
from
now
Qu'il
soit
dit
Let
it
be
said
Aux
hommes
les
plus
démunis
comme
les
plus
grands
To
the
most
destitute
as
well
as
the
greatest
of
men
Le
temps
d'une
seule
vie
The
time
of
a
single
life
Est
un
éternel
commencement
Is
an
eternal
beginning
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
le
jour
où
il
a
été
écrit
Be
the
day
it
was
written
Ont
tout
l'avenir
pour
reconstruire
la
vie
Have
all
the
future
to
rebuild
life
Qu'une
vie
d'homme
Than
a
man's
life
Un
éternel
recommencement...
An
eternal
restart...
Je
suis
Je
et
ne
suis
qu'un
I
am
I
and
I
am
but
one
Je
suis
le
seul
que
tu
auras
I
am
the
only
one
you
will
have
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
pour
maintenant
Be
it
for
now
Ou
pour
dans
mille
ans
Or
for
a
thousand
years
from
now
Un
éternel
recommencement...
An
eternal
restart...
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
pour
maintenant
ou
pour
dans
mille
ans
Be
it
for
now
or
for
a
thousand
years
from
now
Qu'il
soit
dit
Let
it
be
said
Aux
hommes
les
plus
démunis
comme
les
plus
grands
To
the
most
destitute
as
well
as
the
greatest
of
men
Le
temps
d'une
seule
vie
The
time
of
a
single
life
Est
un
éternel
commencement
Is
an
eternal
beginning
Qu'aujourd'hui
That
today
Soit
le
jour
où
il
a
été
écrit
Be
the
day
it
was
written
Ont
tout
l'avenir
pour
reconstruire
la
vie
Have
all
the
future
to
rebuild
life
Qu'une
vie
d'homme
Than
a
man's
life
Un
éternel
recommencement...
An
eternal
restart...
Qu'il
soit
dit...
Let
it
be
said...
Un
éternel
recommencement...
An
eternal
restart...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PATRICE GUIRAO, PASCAL OBISPO, Patrice GUIRAO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.