Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucie (Radio Edit 1997)
Lucie (Radio Edit 1997)
Lucie,
Lucie
c'est
moi
je
sais,
Lucy,
Lucy
it
is
me
I
know,
Il
y
a
des
soirs
comme
ça
où
tout...
There
are
nights
like
this
when
everything...
S'écroule
autour
de
vous.
Collapse
around
you.
Sans
trop
savoir
pourquoi
toujours
Always
without
knowing
really
why
Regarder
devant
soi
Look
in
front
of
you
Sans
jamais
baisser
les
bras,
je
sais...
Never
giving
up,
I
know...
C'est
pas
le
remède
à
tout,
It
is
not
the
remedy
for
everything,
Mais
'faut
se
forcer
parfois...
But
we
have
to
force
it
sometimes...
Lucie,
Lucie
dépêche
toi,
on
vit,
Lucy,
Lucy
hurry
up,
we
live,
On
ne
meurt
qu'une
fois...
We
die
only
once...
Et
on
n'a
le
temps
de
rien,
And
we
do
not
have
time
for
anything,
Que
c'est
déjà
la
fin
mais...
The
end
is
here
already
but...
C'est
pas
marqué
dans
les
livres,
It
is
not
written
in
books,
Que
le
plus
important
à
vivre,
That
the
most
important
thing
to
live
is,
Est
de
vivre
au
jour
le
jour.
To
live
day
by
day.
Le
temps
c'est
de
l'Amour...
Time
is
Love...
Même,
si
je
n'ai
pas
le
temps,
Even
if
I
do
not
have
the
time,
D'assurer
mes
sentiments...
To
assure
my
feelings...
J'ai
en
moi,
oh
de
plus
en
plus
fort,
I
have
in
me,
oh
stronger
and
stronger,
Des
envies
d'encore...
Desires
for
more...
Tu
sais,
non,
je
n'ai
plus
à
cur,
You
know,
no
I
have
no
more
on
my
mind,
De
réparer
mes
erreurs
ou
de,
To
repair
my
errors
or
to,
Refaire
c'qu'est
plus
à
faire:
Redo
what
is
over:
Revenir
en
arrière...
To
return
backwards...
Lucie,
Lucie
t'arrête
pas,
on
ne
vit
Lucy,
Lucy
do
not
stop,
we
only
live
Qu'une
vie
à
la
fois...
One
life
at
a
time...
A
peine
le
temps
de
savoir,
Barely
the
time
to
know,
Qu'il
est
déjà
trop
tard...
That
it
is
already
too
late...
C'est
pas
marqué
dans
les
livres,
It
is
not
written
in
books,
Que
le
plus
important
à
vivre,
That
the
most
important
thing
to
live
is,
Est
de
vivre
au
jour
le
jour.
To
live
day
by
day.
Le
temps
c'est
de
l'Amour...
Time
is
Love...
Lucie,
j'ai
fais
le
tour
Lucy,
I
have
gone
around
De
tant
d'histoire
d'amour
So
many
love
stories
J'ai
bien,
bien
assez
de
courage
I
have
enough
courage
Pour
tourner
d'autres
pages
To
turn
other
pages
Saches,
que
le
temps
nous
est
compté
Know,
that
our
time
is
counted
Faut
jamais
se
retourner
Do
not
ever
turn
back
En
se
disant
que
c'est
dommage
Telling
yourself
it
is
a
pity
D'avoir
passé
l'âge
To
have
got
past
the
age
Lucie,
Lucie
t'encombre
Lucy,
Lucy
do
not
burden
yourself
Pas
de
souvenir
de
choses
comme
ca
No
souvenir
of
things
like
that
Aucun
Regret
de
naut
le
coup
No
regret
of
having
lost
the
shot
Pour
qu'on
le
garde
en
nous
mais,
For
us
to
keep
it
in
mind,
but,
C'est
pas
marqué
dans
les
livres
It
is
not
written
in
books
Que
le
plus
important
à
vivre
That
the
most
important
thing
to
live
is
C'est
de
vivre
au
jour
le
jour
To
live
day
by
day
Le
temps,
c'est
de
l'amour
Time,
that
is
love
C'est
pas
marqué
dans
les
livres
It
is
not
written
in
books
Que
le
plus
important
à
vivre
That
the
most
important
thing
to
live
is
C'est
de
vivre
au
jour
le
jour
To
live
day
by
day
Le
temps,
c'est
de
l'amour
Time,
that
is
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.