Easy Rider Blues - Pat TraversÜbersetzung ins Russische
Aw,
tell
me
where
my
easy
rider's
gone
Ах,
скажи
мне,
куда
пропал
мой
беспечный
гонщик?
Tell
me
where
my
easy
rider's
gone
Скажи
мне,
куда
пропал
мой
беспечный
гонщик?
Well,
(anywhere
these)
women
always
in
the
wrong
Ну,
(везде
эти)
женщины
всегда
не
правы.
Your
easy
rider
died
on
the
road
Твой
беспечный
гонщик
погиб
на
дороге.
Man,
the
easy
rider
died
on
the
road
Парень,
беспечный
гонщик
погиб
на
дороге.
I'm
a
poor
boy
here
and
ain't
got
nowhere
to
go
Я
бедный
парень,
и
мне
некуда
идти.
There's
gonna
be
the
time
that
a
woman
don't
need
no
man
Наступит
время,
когда
женщине
не
будет
нужен
мужчина.
Well
it's
gonna
be
a
time
(that)
a
woman
don't
need
no
man
Ну,
наступит
время,
когда
женщине
не
будет
нужен
мужчина.
Say,
baby,
shut
your
mouth
and
don't
be
raisin'
sand
Детка,
закрой
рот
и
не
поднимай
шума.
Train
I
ride
don't
bum
no
coal
at
all
Поезд,
на
котором
я
еду,
вообще
не
жжет
угля.
Train
I
ride
don't
bum
no
coal
at
all
Поезд,
на
котором
я
еду,
вообще
не
жжет
угля.
The
coal
I
bum
everybody
say
is
the
cannonball
Все
говорят,
что
уголь,
который
я
жгу,
- это
пушечное
ядро.
I
went
to
the
depot
Я
пошел
на
вокзал,
I
mean
I
went
to
the
depot,
sat
my
suitcase
down
Я
имею
в
виду,
я
пошел
на
вокзал,
поставил
свой
чемодан,
The
blues
overtake
me
and
the
tears
co
me
rollin'
down
Тоска
навалилась
на
меня,
и
слезы
покатились
по
щекам.
Woman
I
love,
she
must
be
out
of
town
Женщина,
которую
я
люблю,
должно
быть,
уехала
из
города.
Woman
I
love,
man,
she's
outta
town
Женщина,
которую
я
люблю,
парень,
она
уехала
из
города.
She
left
me
this
momin'
with
her
face
in
a
terrible
frown
Она
оставила
меня
этим
утром
со
страшно
нахмуренным
лицом.
I
got
a
gal
across
town,
she
crochets
all
the
time
У
меня
есть
девушка
на
другом
конце
города,
она
все
время
вяжет
крючком.
I
got
a
gal
across
town,
crochetin'
all
the
time
У
меня
есть
девушка
на
другом
конце
города,
она
все
время
вяжет
крючком.
Sugar,
you
don't
quit
crochetin',
you're
gonna
lose
your
mind
Милая,
если
ты
не
перестанешь
вязать
крючком,
ты
сойдешь
с
ума.
Say
fair
brown,
what's
the
matter
now?
Скажи,
красотка,
что
случилось?
Say
fair
brown,
what's
the
matter
now?
Скажи,
красотка,
что
случилось?
You're
tryin'
your
best
to
quit
me,
woman,
and
you
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
бросить
меня,
женщина,
и
ты
Don't
know
how
Не
знаешь
как.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Black Dog Blues
2 Nobody's Fault But Mine
3 Back Water Blues
4 Meat Shakin' Woman
5 Easy Rider Blues
6 Nobody Knows You When You're Down and Out
7 Bulldozer Blues
8 You Can't Get That Stuff No More
9 Dark Night Blues
10 Rock Island Blues
11 Jailhouse Blues
12 Death Letter
13 Black Dog Blues (Instrumental Version)
14 Nobody's Fault But Mine (Instrumental Version)
15 Back Water Blues (Instrumental Version)
16 Meat Shakin' Woman (Instrumental Version)
17 Easy Rider Blues (Instrumental Version)
18 Nobody Knows You When You're Down and Out (Instrumental Version)
19 Bulldozer Blues (Instrumental Version)
20 You Can't Get That Stuff No More (Instrumental Version)
21 Dark Night Blues (Instrumental Version)
22 Rock Island Blues (Instrumental Version)
23 Jailhouse Blues (Instrumental Version)
24 Death Letter (Instrumental Version)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.