Patricia Manterola - Acariciame - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Acariciame - Patricia ManterolaÜbersetzung ins Deutsche




Acariciame
Streichel mich
Como a las locas enloqueceme
Bring mich um den Verstand, wie eine Verrückte
Con uñas y sonrisas amame
Liebe mich mit Krallen und Lächeln
Amor de amar. amor de piel
Liebe zum Lieben. Liebe auf der Haut.
Acariciame...
Streichel mich...
Y ahogame en tus brazos... cuidame
Und ersticke mich in deinen Armen... beschütze mich
Y matame despacio... mirame
Und töte mich langsam... sieh mich an
No ves que estoy muriendome?
Siehst du nicht, dass ich sterbe?
Acariciame...
Streichel mich...
Tan suave como el aire amor
So sanft wie die Luft, meine Liebe
Tan fuerte como el huracan
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acariciame...
Streichel mich...
Y empapame de tu ternura amor
Und durchnässe mich mit deiner Zärtlichkeit, meine Liebe
Contagiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre
Der in deinem Schoß wohnt
Oh... Acariciame... Acariciame...
Oh... Streichel mich... Streichel mich...
Acariciame...
Streichel mich...
Y robame como a un diamante amor
Und raube mich wie einen Diamanten, meine Liebe
Dominame como una amante
Beherrsche mich, Geliebter
Despacio. constante
Langsam. Konstant
Acariciame...
Streichel mich...
Que estoy al rojo vivo. tomame
Ich bin glühend heiß. Nimm mich
Que soy todo latido. toda piel
Ich bin nur noch Herzschlag. nur noch Haut
Y se feliz teniendome...
Und sei glücklich, mich zu haben...
Acariciame...
Streichel mich...
Tan suave como el aire amor
So sanft wie die Luft, meine Liebe
Tan fuerte como el huracan
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acariciame...
Streichel mich...
Y empapame de tu ternura amor
Und durchnässe mich mit deiner Zärtlichkeit, meine Liebe
Contagiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre
Der in deinem Schoß wohnt
Acaríciame
Streichel mich
Como a las locas enloqueceme
Bring mich um den Verstand, wie eine Verrückte
Con uñas y sonrisas amame
Liebe mich mit Krallen und Lächeln
Amor de amar. amor de piel
Liebe zum Lieben. Liebe auf der Haut.
Acariciame...
Streichel mich...
Y ahogame en tus brazos... cuidame
Und ersticke mich in deinen Armen... beschütze mich
Y matame despacio... mirame
Und töte mich langsam... sieh mich an
No ves que estoy muriendome?
Siehst du nicht, dass ich sterbe?
Acariciame...
Streichel mich...
Tan suave como el aire amor
So sanft wie die Luft, meine Liebe
Tan fuerte como el huracan
So stark wie der Hurrikan
Que ciega mi mente
Der meinen Verstand blendet
Acariciame...
Streichel mich...
Y empapame de tu ternura amor
Und durchnässe mich mit deiner Zärtlichkeit, meine Liebe
Contagiame de esa locura
Steck mich an mit diesem Wahnsinn
Que hay en tu vientre...
Der in deinem Schoß wohnt...
By: luccas_villarroel@hotmail.com
Von: luccas_villarroel@hotmail.com





Autoren: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.