Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où sont tous mes amants
Where Are All My Lovers
Où
sont
tous
mes
amants
Where
are
all
my
lovers
Tous
ceux
qui
m'aimaient
tant
All
those
who
loved
me
so
much
Jadis
quand
j'étais
belle?
When
I
was
once
beautiful?
Adieu
les
infidèles
Farewell
the
unfaithful
Ils
sont
je
ne
sais
où
They
are
I
don't
know
where
A
d'autres
rendez-vous
At
other
rendezvous
Moi
mon
cœur
n'a
pas
vieilli
pourtant
But
my
heart
has
not
grown
old
Où
sont
tous
mes
amants,
Where
are
all
my
lovers,
Dans
la
tristesse
et
la
nuit
qui
revient
In
the
sorrow
and
the
returning
night
Je
reste
seule,
isolée
sans
soutien
I
remain
alone,
isolated
without
support
Sans
nulle
entrave,
mais
sans
amour
Without
any
hindrance,
but
without
love
Comme
une
épave
mon
cœur
est
lourd
My
heart
is
heavy
like
a
wreck
Moi
qui
jadis
ai
connu
le
bonheur
I
who
once
knew
happiness
Les
soirs
de
fête
et
les
adorateurs
Evenings
of
celebration
and
adorers
Je
suis
esclave
des
souvenirs
I
am
a
slave
to
memories
Et
cela
me
fait
souffrir.
And
it
makes
me
suffer.
La
nuit
s'achève
et
quand
vient
le
matin
The
night
ends
and
when
morning
comes
La
rosée
pleure
avec
tous
mes
chagrins
The
dew
weeps
with
all
my
sorrows
Tous
ceux
que
j'aime
All
those
I
love
Qui
m'ont
aimée
Who
loved
me
Dans
le
jour
blême
In
the
pale
light
of
day
Je
vois
passer
du
brouillard
sur
mes
yeux
I
see
fog
passing
over
my
eyes
Tous
ces
pantins
que
je
vois,
ce
sont
eux
All
these
puppets
that
I
see,
they
are
them
Luttant
quand
même,
suprême
effort,
Struggling
anyway,
a
supreme
effort,
Je
crois
les
étreindre
encore.
I
think
I
can
still
embrace
them.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maurice Antoine Vanderhaeghen, Charles Andre Cachant
Album
Entre deux
Veröffentlichungsdatum
24-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.