Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
enfilé
son
manteau
Она
надела
пальто
Elle
m'a
souri,
les
yeux
mouillés
Она
улыбнулась
мне,
ее
глаза
влажные
Relevé
ses
cheveux
sans
dire
un
mot
Поднял
волосы,
не
сказав
ни
слова.
J'avais
la
tête
baissée
я
опустил
голову
Elle
a
posé
sa
main
sur
mon
bras
Она
положила
руку
мне
на
руку
Elle
est
entrée
dans
l'ascenseur
Она
вошла
в
лифт
M'a
dit
"je
crois
que
ça
se
passe
comme
ça
Сказал
мне:
Я
думаю,
это
происходит
так
Quand
on
se
trompe
de
peur"
Когда
мы
совершаем
ошибку
из-за
страха
Les
portes
allaient
se
refermer
Двери
собирались
закрыться
Un
dernier
regard,
un
dernier
Последний
взгляд,
последний
Il
n'y
avait
qu'un
geste
pour
la
retenir
Был
только
один
жест,
чтобы
удержать
ее.
Mais
j'l'ai
pas
fait
Но
я
этого
не
делал
Non
j'l'ai
pas
fait
Нет,
я
этого
не
делал
Peut-être
qu'elle
attendait
Может
быть,
она
ждала
Un
signe,
un
mot,
un
vrai
Знак,
слово,
истина
Mais
j'l'ai
pas
dit
Но
я
этого
не
говорил
Non
j'l'ai
pas
dit
Нет,
я
этого
не
говорил
Bien
sûr
que
j'avais
peur
Конечно,
я
боялся
De
tout
ce
qu'il
y
avait
dans
le
cœur
Из
всего,
что
было
на
сердце
Et
j'ai
pas
su
И
я
не
знал
Non
j'ai
pas
su
Нет,
я
не
знал
Raconter
une
histoire
Расскажи
историю
Et
faire
semblant
d'y
croire
И
притворись,
что
веришь
в
это.
J'ai
marché
dans
pas
mal
de
rues
Я
ходил
по
многим
улицам
Et
puis
quelques
chansons
plus
tard
И
потом,
несколько
песен
спустя
Un
soir
d'avril,
je
l'ai
revue
Однажды
апрельским
вечером
я
снова
увидел
ее.
Assise
au
fond
d'un
bar
Сидя
в
задней
части
бара
Sa
main
jouait
dans
ses
cheveux
Его
рука
играла
в
ее
волосах
Un
stylo
courrait
sous
ses
doigts
Ручка
пробежала
под
его
пальцами
Oui,
j'aurais
pu
entrer
à
ce
moment-là
Да,
я
мог
бы
войти
тогда
Mais
j'l'ai
pas
fait
Но
я
этого
не
делал
Non
j'l'ai
pas
fait
Нет,
я
этого
не
делал
Un
type
lui
souriait
Ему
улыбнулся
парень
Un
groupe
la
rejoignait
К
ней
присоединилась
группа
Et
j'ai
rien
dit
И
я
ничего
не
сказал
Non
j'ai
rien
dit
Нет,
я
ничего
не
говорил
Ça
faisait
tant
d'années
Прошло
так
много
лет
Un
peu
désordre,
je
sais
Немного
грязно,
я
знаю
Mais
j'aurais
pu
Но
я
мог
бы
Oui,
j'aurais
pu
Да,
я
мог
бы
Tout
laisser
derrière
moi
Оставь
это
позади
Et
faire
enfin
ce
pas
И,
наконец,
сделать
этот
шаг
Mais
j'l'ai
pas
fait
Но
я
этого
не
делал
Non
j'l'ai
pas
fait
Нет,
я
этого
не
делал
Sa
vie
était
ailleurs
Его
жизнь
была
в
другом
месте
J'étais
là
par
erreur
я
был
там
по
ошибке
Et
j'ai
rien
dit
И
я
ничего
не
сказал
Non
j'ai
rien
dit
Нет,
я
ничего
не
говорил
Ça
cognait
dans
mon
cœur
Это
ударило
в
мое
сердце
Ça
m'a
paru
des
heures
Казалось,
часы
Et
elle
m'a
vu
И
она
увидела
меня
Oui,
elle
m'a
vu
Да,
она
видела
меня
Le
temps
s'est
arrêté
Время
остановилось
J'aurais
pu
me
cacher
я
мог
бы
спрятаться
Mais
j'l'ai
pas
fait
Но
я
этого
не
делал
Non
j'l'ai
pas
fait
Нет,
я
этого
не
делал
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Bruel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.