Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place des grands hommes - Live
Место великих людей - Концертная запись
Quatre,
trois,
deux,
un
Четыре,
три,
два,
один
J'avais
eu
si
souvent
envie
d'elle
Я
так
часто
хотел
ее
La
belle
Séverine
me
regardera-t-elle?
Посмотрит
ли
на
меня
прекрасная
Северина?
Éric
voulait
explorer
l'subconscient
Эрик
хотел
исследовать
подсознание
Remonte-t-il
à
la
surface
de
temps
en
temps?
Время
от
времени
всплывает
на
поверхность?
J'ai
un
peu
peur
de
traverser
l'miroir
Я
немного
боюсь
пересечь
зеркало
Si
j'y
allais
pas,
j'me
serais
trompé
d'un
soir
Если
бы
я
не
пошел,
у
меня
был
бы
не
тот
вечер
Devant
une
vitrine
d'antiquités
Перед
старинным
окном
J'imagine
les
retrouvailles
de
l'amitié
Я
представляю
воссоединение
дружбы
"T'as
pas
changé
(qu'est-ce
que
tu
deviens?)
Ты
не
изменился
(кем
ты
становишься?)
Tu
t'es
mariée,
t'as
(trois
gamins),
deux
seulement
Вы
вышли
замуж,
у
вас
(трое
детей),
только
двое
T'as
réussi,
tu
fais
médecin?
Вы
прошли,
вы
врач?
Et
toi,
Pascale,
tu
t'marres
toujours
pour
rien?"
А
ты,
Паскаль,
всегда
смеешься
по
пустякам?
On
s'était
dit
"rendez-vous
dans
dix
ans
Мы
договорились
встретиться
лет
через
10
Même
jour,
même
heure,
mêmes
pommes
Тот
же
день,
то
же
время,
те
же
яблоки
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Мы
свидимся,
когда
нам
будет
30
Sur
les
marches
d'la
place
des
Grands
Hommes"
На
ступени
у
площади
великих
людей
J'ai
connu
des
marées
hautes
et
des
marées
basses
У
меня
были
приливы
и
отливы
Comme
vous,
comme
vous,
comme
vous
Как
ты,
как
ты,
как
ты
J'ai
rencontré
des
tempêtes
et
des
bourrasques
Я
встретил
бури
и
шквалы
Comme
vous,
comme
vous,
comme
vous
Как
ты,
как
ты,
как
ты
Chaque
amour
morte
à
une
nouvelle
a
fait
place
Каждая
любовь
умерла,
чтобы
новая
уступила
место
Et
vous,
et
vous,
et
vous?
И
ты,
и
ты,
и
ты?
Et
toi
Marco,
qui
ambitionnait
simplement
И
ты
Марко,
который
просто
стремился
D'être
heureux
dans
la
vie
Чтобы
быть
счастливым
в
жизни
As-tu
réussi
ton
pari?
Вы
выиграли
свою
ставку?
Et
toi
François,
et
toi
Laurence,
et
toi
Marion?
А
ты,
Франсуа,
и
ты,
Лоуренс,
и
ты,
Марион?
Et
toi
Gégé,
et
toi
Bruno,
et
toi
Evelyne?
А
ты
Жеже,
и
ты
Бруно,
и
ты
Эвелин?
Et
ben
c'est
formidable,
les
copains
Ну
здорово,
ребята
On
s'est
tout
dit,
on
s'sert
la
main
Мы
сказали
друг
другу
все,
мы
пожимаем
друг
другу
руки
On
peut
pas
mettre
dix
ans
sur
table
Мы
не
можем
положить
десять
лет
на
стол
Comme
on
étale
ses
lettres
au
Scrabble
Как
мы
раскладываем
наши
письма
в
Scrabble
Dans
la
vitrine,
je
vois
l'reflet
В
окне
я
вижу
отражение
D'une
lycéenne
derrière
moi
Из
старшеклассницы
позади
меня
Elle
part
à
gauche,
je
la
suivrai
Она
идет
налево,
я
пойду
за
ней
Si
c'est
à
droite
(attendez-moi,
attendez-moi)
Если
это
правильно
(жди
меня,
жди
меня)
Attendez-moi
(attendez-moi)
подожди
меня
(подожди
меня)
(On
s'était
dit)
"rendez-vous
dans
dix
ans
Мы
договорились
встретиться
лет
через
10
Même
jour,
même
heure,
mêmes
pommes
Тот
же
день,
то
же
время,
те
же
яблоки
On
verra
quand
on
aura
30
ans
Мы
свидимся,
когда
нам
будет
30
Si
on
est
devenus
Если
мы
стали
Des
grands
hommes"
великие
люди
Des
grands
hommes
великие
люди
Des
grands
hommes,
oh-oh
Великие
люди,
о-о
Des
grands
hommes
великие
люди
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Maurice Bruel, Bruno Pierre Alain Garcin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.