Patrick Bruel - Place des grands hommes - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Place des grands hommes - Live - Patrick BruelÜbersetzung ins Russische




Place des grands hommes - Live
Место великих людей - Концертная запись
Quatre, trois, deux, un
Четыре, три, два, один
J'avais eu si souvent envie d'elle
Я так часто хотел ее
La belle Séverine me regardera-t-elle?
Посмотрит ли на меня прекрасная Северина?
Éric voulait explorer l'subconscient
Эрик хотел исследовать подсознание
Remonte-t-il à la surface de temps en temps?
Время от времени всплывает на поверхность?
J'ai un peu peur de traverser l'miroir
Я немного боюсь пересечь зеркало
Si j'y allais pas, j'me serais trompé d'un soir
Если бы я не пошел, у меня был бы не тот вечер
Devant une vitrine d'antiquités
Перед старинным окном
J'imagine les retrouvailles de l'amitié
Я представляю воссоединение дружбы
"T'as pas changé (qu'est-ce que tu deviens?)
Ты не изменился (кем ты становишься?)
Tu t'es mariée, t'as (trois gamins), deux seulement
Вы вышли замуж, у вас (трое детей), только двое
T'as réussi, tu fais médecin?
Вы прошли, вы врач?
Et toi, Pascale, tu t'marres toujours pour rien?"
А ты, Паскаль, всегда смеешься по пустякам?
Allez
Ну давай же
On s'était dit "rendez-vous dans dix ans
Мы договорились встретиться лет через 10
Même jour, même heure, mêmes pommes
Тот же день, то же время, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Мы свидимся, когда нам будет 30
Sur les marches d'la place des Grands Hommes"
На ступени у площади великих людей
J'ai connu des marées hautes et des marées basses
У меня были приливы и отливы
Comme vous, comme vous, comme vous
Как ты, как ты, как ты
J'ai rencontré des tempêtes et des bourrasques
Я встретил бури и шквалы
Comme vous, comme vous, comme vous
Как ты, как ты, как ты
Chaque amour morte à une nouvelle a fait place
Каждая любовь умерла, чтобы новая уступила место
Et vous, et vous, et vous?
И ты, и ты, и ты?
Et toi Marco, qui ambitionnait simplement
И ты Марко, который просто стремился
D'être heureux dans la vie
Чтобы быть счастливым в жизни
As-tu réussi ton pari?
Вы выиграли свою ставку?
Et toi François, et toi Laurence, et toi Marion?
А ты, Франсуа, и ты, Лоуренс, и ты, Марион?
Et toi Gégé, et toi Bruno, et toi Evelyne?
А ты Жеже, и ты Бруно, и ты Эвелин?
Et ben c'est formidable, les copains
Ну здорово, ребята
On s'est tout dit, on s'sert la main
Мы сказали друг другу все, мы пожимаем друг другу руки
On peut pas mettre dix ans sur table
Мы не можем положить десять лет на стол
Comme on étale ses lettres au Scrabble
Как мы раскладываем наши письма в Scrabble
Dans la vitrine, je vois l'reflet
В окне я вижу отражение
D'une lycéenne derrière moi
Из старшеклассницы позади меня
Elle part à gauche, je la suivrai
Она идет налево, я пойду за ней
Si c'est à droite (attendez-moi, attendez-moi)
Если это правильно (жди меня, жди меня)
Attendez-moi (attendez-moi)
подожди меня (подожди меня)
(On s'était dit) "rendez-vous dans dix ans
Мы договорились встретиться лет через 10
Même jour, même heure, mêmes pommes
Тот же день, то же время, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Мы свидимся, когда нам будет 30
Si on est devenus
Если мы стали
Des grands hommes"
великие люди
Des grands hommes
великие люди
Des grands hommes, oh-oh
Великие люди, о-о
Des grands hommes
великие люди





Autoren: Patrick Maurice Bruel, Bruno Pierre Alain Garcin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.