Patrick Fiori, Alizée, Natasha St-Pier, Natasha St Pier & Jenifer - Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011) - Alizee , Natasha St-Pier , Jenifer , Patrick Fiori Übersetzung ins Englische




Comme Des Enfants (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Like Children (Live at L'Arena de Montpellier in France, January 26th until 31st 2011)
Dors tu vois, comme tout se mêle
Sleep, you see, how everything blends
Et du coeur a tes lèvres, je deviens un casse-tête
And from the heart to your lips, I become a puzzle
Ton rire me crie, de te lâcher
Your laughter screams at me to let go
Avant de perdre prise, et d'abandonner
Before I lose my grip and give up
Car je ne t'en demanderai jamais autant
For I will never ask you for that much
Déjà que tu me traites, comme un grand enfant
Already you treat me like a big kid
Et nous n'avons plus rien, à risquer
And we have nothing left to risk
À part nos vies qu'on laisse de côté
Apart from our lives that we put aside
Et il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
C'en est assez de ces dédoublements
Enough of this duplication
C'est plus dure à faire, qu'autrement
It's harder to do than otherwise
Car sans rire c'est plus facile de rêver
Because without laughter it's easier to dream
À ce qu'on ne pourra, jamais plus toucher
Of what we'll never be able to touch again
Et on se prend la main, comme des enfants
And we hold hands like children
Le bonheur aux lèvres, un peu naïvement
Happiness on our lips, a little naively
Et on marche ensemble, d'un pas décidé
And we walk together, with a determined step
Alors que nos têtes nous crient de tout arrêter
While our minds scream at us to stop everything
Il m'aime encore, et toi tu m'aime un peu plus fort
He still loves me, and you love me a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Encore, et moi je t'aime un peu plus fort
Again, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more
Et malgré ça, il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
And despite that, he still loves me, and I love you a little more
Mais il m'aime encore, et moi je t'aime un peu plus fort
But he still loves me, and I love you a little more





Autoren: Martin Beatrice Mireille


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.