Patrick Fiori - Marseille (Album Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Marseille (Album Version) - Patrick FioriÜbersetzung ins Russische




Marseille (Album Version)
Марсель (Альбомная версия)
C'est comme quand on retombe un jour
Это как когда вдруг натыкаешься
Sur une photo ancienne
На старую фотографию,
Le papier a un peu jauni
Бумага немного пожелтела,
Mais les couleurs reviennent
Но краски возвращаются.
Alors on fait les yeux fermés
И ты закрываешь глаза,
Un retour en arrière
Возвращаясь в прошлое.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
Et le Vieux-Port qui semblait lancer
И Старый Порт, словно простирающий
Les deux bras vers la mer
Два объятия к морю,
Est-ce qu'il se souvient que déjà
Помнит ли он, что я уже тогда
Je chantais pour lui plaire
Пел, чтобы ему понравиться?
Je ne l'ai pas aimé tous les jours
Я не любил его каждый день,
Mais j'ai souffert loin de lui
Но страдал вдали от него.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Oh! Marseille
О, Марсель!
C'est comme quand on reste
Это как когда смотришь
Trop longtemps
Слишком долго
A fixer le soleil
На солнце.
On ouvre les yeux doucement
Ты медленно открываешь глаза,
Et les couleurs reviennent
И краски возвращаются,
Un peu plus belles
Чуть более яркими.
Comme ces années de misère et de joie
Как те годы, полные горя и радости,
Passées -bas
Проведенные там.
Oh! j'espère que je serai toujours
О, я надеюсь, что всегда буду
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Je suis chez moi à Marseille
Я дома, в Марселе.
C'est vrai
Это правда,
Bien souvent j'oublie la distance
Я часто забываю о расстоянии,
Qui m'a fait quitter les rues de l'enfance
Которое заставило меня покинуть улицы детства.
Je suis parti loin pour saisir ma chance
Я уехал далеко, чтобы попытать счастья,
Mais pas assez pour ne plus que j'y pense
Но не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Non pas assez pour ne plus que j'y pense
Нет, не настолько далеко, чтобы перестать думать о нем.
Je suis chez moi à Marseille
Я дома, в Марселе.
Chez moi à Marseille
Дома, в Марселе.





Autoren: jacques veneruso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.