Patrick Sébastien - A babord - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

A babord - Patrick SébastienÜbersetzung ins Englische




A babord
A babord
Ce soir ya du tangage
Tonight, there's some pitching
Ce soir ya une rouie
Tonight, there's some swaying
Et on part en voyage
And we're setting off on a journey
Jusqu′au bout de la nuit
Until the end of the night
Sans quitter le comptoir
Without leaving the bar
Le cap sur les étoiles
Heading for the stars
L'amitié à la barre
Friendship at the helm
Et du vin dans les voiles
And wine in the sails
A babord à tribord
A port, a starboard
On n′a pas que des marins
We're not just sailors
On a les pieds sur terre
We've got our feet on the ground
A babord à tribord
A port, a starboard
Dans le bistrot du coin
In the neighborhood bistro
On est mieux que sur la mer
We're better off than on the sea
A babord à tribord
A port, a starboard
On a le pied marrant
We've got the footloose spirit
On a les pieds d'Hubert
We've got Hubert's feet
Au resto de Fernand
At Fernand's restaurant
On est mieux que sur la mer
We're better off than on the sea
Et on chante la chanson des marins
And we sing the song of the sailors
Qui ont jamais vu la queue d'un requin
Who have never seen the tail of a shark
A la tienne, à la mienne
To your health, to mine
La la la la la
La la la la la
A la nôtre, à la vôtre
To ours, to yours
Et à tous ceux qui nous aiment
And to all who love us
Ce soir c′est les vacances
Tonight, it's a vacation
Ce soir c′est la vraie vie
Tonight, it's the real life
Ya le plafond qui danse
The ceiling is dancing
Et le plancher qui fuit
And the floor is leaking
On rentrera à pied
We'll walk home
On prendra pas l'auto
We won't take the car
Vaut mieux finir tout entier
Better to finish all in one piece
Qu′en tout petit morceau
Than in tiny bits
A babord à tribord
A port, a starboard
On n'a pas que des marins
We're not just sailors
On a les pieds sur terre
We've got our feet on the ground
A babord à tribord
A port, a starboard
Dans le bistrot du coin
In the neighborhood bistro
On est mieux que sur la mer
We're better off than on the sea
A babord à tribord
A port, a starboard
On a le pied marrant
We've got the footloose spirit
On a les pieds d′Hubert
We've got Hubert's feet
Au resto de Fernand
At Fernand's restaurant
On est mieux que sur la mer
We're better off than on the sea
Et on chante la chanson des matelots
And we sing the song of the sailors
Qui ont jamais foutu les pieds dans l'eau
Who have never set foot in the water
Et tout le monde lève son verre
And everyone raises their glass
A la tienne, à la mienne
To your health, to mine
La la la la la
La la la la la
A la nôtre, à la vôtre
To ours, to yours
La la la la
La la la la
A la tienne, à la mienne
To your health, to mine
La la la la la
La la la la la
A la nôtre, à la vôtre
To ours, to yours
Et à tous ceux qui nous aiment
And to all who love us
A la tienne, à la mienne
To your health, to mine
La la la la la
La la la la la
A la nôtre, à la vôtre
To ours, to yours
La la la la la
La la la la la
A la tienne, à la mienne
To your health, to mine
La la la la la
La la la la la
A la nôtre, à la vôtre
To ours, to yours
Et à tous ceux qui nous aiment
And to all who love us





Autoren: loren kich, patrick boutot


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.