Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Persuaded
Почти уговорил
Almost
persuaded
Почти
уговорил
Last
night
all
alone
in
a
barroom
Вчера
вечером,
совсем
одна
в
баре,
Met
a
guy
with
a
drink
in
his
hand
Встретила
парня
с
бокалом
в
руке.
He
had
great
big
blue
eyes,
coal
black
hair
У
него
были
большие
голубые
глаза,
угольно-черные
волосы
And
a
smile
that
a
girl
understands
И
улыбка,
которую
девушка
поймет.
Then
he
came
and
sat
down
at
my
table
Потом
он
подошел
и
сел
за
мой
столик,
And
as
he
placed
his
hand
over
mine
И
когда
он
положил
свою
руку
на
мою,
I
found
myself
wanting
to
kiss
him
Я
вдруг
захотела
поцеловать
его,
For
temptation
was
flowing
like
wine.
Ибо
искушение
лилось
рекой.
And
I
was
almost
persuaded
to
strip
myself
of
my
pride
И
я
почти
уговорила
себя
забыть
о
своей
гордости,
Almost
persuaded
to
push
my
conscience
aside
Почти
уговорила
себя
отбросить
свою
совесть.
Then
we
danced
and
he
whispered,
"I
need
you,
Потом
мы
танцевали,
и
он
прошептал:
"Мне
нужна
ты,
Let
me
take
you
away
and
be
your
man"
Позволь
мне
увезти
тебя
и
стать
твоим
мужчиной".
Then
I
looked
into
his
eyes
and
I
saw
it
Тогда
я
посмотрела
ему
в
глаза
и
увидела
это
-
The
reflection
of
my
wedding
band
Отражение
моего
обручального
кольца.
But
I
was
almost
persuaded
to
let
strange
lips
lead
me
on
Но
я
почти
уговорила
себя
позволить
чужим
губам
увлечь
меня,
Almost
persuaded
but
your
sweet
love
made
me
stop
Почти
уговорила,
но
твоя
сладкая
любовь
заставила
меня
остановиться
And
go
home.
И
пойти
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Billy Sherrill, Glenn Sutton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.